Бхагавад-гита как она есть - Глава шестая

Дхйана-йога

ТЕКСТ 1

श्रीभगवानुवाच
अनाश्रितः कर्मफलं कार्यं कर्म करोति यः ।
स संन्यासी च योगी च न निरग्निर्न चाक्रियः ॥१॥

шри-бхагаван увача
анашритах карма-пхалам карйам карма кароти йах
са саннйаси ча йоги ча на нирагнир на чакрийах

шри-бхагаван увача - Господь сказал; анашритах - без убежища; карма-пхалам - результатом работы; карйам - обязательно; карма работу; кароти - исполняет; йах - тот, кто; сах - он; саннйаси в отречении; ча - также; йоги - мистик; ча - также; на - не; них - без; агних - огонь; на - не; ча - также; акрийах - без обязанностей.

Верховная Личность Бога сказал: "Кто не привязан к плодам своей деятельности, и кто выполняет ту работу, которую должен, тот ведет жизнь в отречении и является поистине мистиком, а не тот, кто не зажигает огня и не исполняет долга.

КОММЕНТАРИЙ: В этой главе Господь объясняет, что процесс восьмиступенчатой йоги предназначается для обуздания ума и чувств. Однако большинству людей очень трудно следовать этому процессу, особенно в Кали-югу. Хотя здесь и рекомуется восьмиступенчатая йога, Господь подчеркивает, что выше нее стоит метод карма-йоги, или деятельности, совершаемой в сознании Кришны. Каждый в этом мире совершает действия для поддержания своей семьи и ее благополучия, но никто при этом не лишен стремления прямо или косвенно получить некоторую выгоду и личное удовлетворение. Критерием совершенства является деятельность в сознании Кришны, когда человек не имеет целью наслаждаться плодами своего труда. Действовать в сознании Кришны - долг всякого живого существа, поскольку оно по своей природе - неотъемлемая частичка Всевышнего. Органы тела функционируют на благо всего организма. Конечности действуют не ради собственного удовлетворения, а для того, чтобы обеспечить движение всего тела. Подобно этому человек, который действует ради высшего целого, а не ради личного удовлетворения, должен считаться совершенным санньяси, совершенным йогом.

Иногда санньяси ошибочно полагают, что они освободились от всех материальных обязанностей и потому прекращают совершать агнихотра йаджны (огненные жертвоприношения), но в действительности все это - эгоизм, поскольку их цель - слиться с имперсональным Брахманом. Такое желание выше любого материального, но и оно не лишено собственного интереса. Подобным же образом йоги-мистики, которые просто сидят, полуприкрыв глаза и прекратив всякую материальную деятельность, желают некоторого удовлетворения для своего личного "я". Но человек, пребывающий в сознании Кришны, работает в угоду целому, не рассчитывая на собственную выгоду. Такой человек не стремится к самоудовлетворению. Его успех определяется тем, насколько его действиями доволен Кришна. Этот человек совершенный санньяси, или совершенный йог. Господь Чаитанйа - высочайший пример истинного отречения - взывает к Кришне так:

на дханам на джанам на сундарим
кавитам ва джагад-иша камайе
мама джанмани джанманишваре
бхаватад бхактир ахаитуки твайи

"О Всемогущий Господь, у меня нет стремления к богатству и нет желания обладать красивыми женщинами. Я не хочу также иметь последователей. И единственное, о чем я прошу - даруй мне милость служить Тебе жизнь за жизнью".

ТЕКСТ 2

यं संन्यासमिति प्राहुर्योगं तं विद्धि पाण्डव ।
न ह्यसंन्यस्तसंकल्पो योगी भवति कश्चन ॥२॥

йам саннйасам ити прахур йогам там виддхи пандава
на хй асаннйаста-санкалпо йоги бхавати кашчана

йам - что; саннйасам - отречение; ити - таким образом; прахух - они говорят; йогам - соединяясь со Всевышним; там - тот; виддхи - ты дожен знать; пандава - о сын Панду; на - никогда; хи - непременно; асаннйаста - не отказываясь; санкалпах - от стремления к самоудовлетворению; йоги - мистик-трансценденталист; бхавати - становится; кашчана - любой.

Ты должен знать, что то, что именуется отречением, есть то же самое, что йога, или соединение со Всевышним, о сын Панду, поскольку человек никогда не сможет стать йогом, если он не отречется от стремления к удовлетворению чувств.

КОММЕНТАРИЙ: Подлинная санньяси-йога или бхакти означает, что человек знает свое истинное положение и действует соответствующим образом. Живое существо не обладает отдельным и независимым бытием. Оно есть пограничная энергия Всевышнего. Когда живое существо попадает в ловушку материальной энергии, оно обусловливается, но когда оно обладает сознанием Кришны, т.е. знает о духовной энергии, оно пребывает в своем истинном и естественном положении. Поэтому, когда человек обретает полное знание, он оставляет все виды материальных наслаждений, или отрешается от всякой деятельности, направленной на удовлетворение чувств. Это практикуется йогами, которые удерживают чувства от материальных привязанностей. Но человек, осознавший Кришну, не имеет возможности занимать свои чувства чем-либо, что не предназначено для Кришны. Таким образом, человек в сознании Кришны одновременно является санньяси и йогом. Цель познания и сдерживания чувств, установленная системой гйаны и системой йоги, достигается сама собой в процессе служения Кришне. Если человек не способен поступиться действиями, носящими эгоистический характер, то гйана и йога бесполезны для него. Живое существо должно стремиться к отказу от эгоистического удовлетворения собственных чувств и быть готово действовать в угоду Всевышнему. Человек в сознании Кришны не имеет никаких желаний к собственным наслаждениям. Он всегда занят тем, что старается доставить удовольствие Всевышнему. Тот, кто не имеет знаний о Всевышнем, вынужден заниматься удовлетворением собственных потребностей, потому что человек не может находится в бездействии. Все эти цели достигаются в полной мере практикой сознания Кришны.

ТЕКСТ 3

आरुरुक्षोर्मुनेर्योगं कर्म कारणमुच्यते ।
योगारूढस्य तस्यैव शमः कारणमुच्यते ॥३॥

арурукшор мунер йогам карма каранам учйате
йогарудхасйа тасйаива шамах каранам учйате

арурукшох - того, кто только что начал заниматься йогой; мунех - мудреца; йогам - восьмиступенчатая система йоги; карма - работа; каранам - средства; учйате - сказано, что; йога - восьмиступенчатая йога; арудхасйа - того, кто достиг; тасйа - его; эва непременно; шамах - прекращение всякой материальной деятельности; каранам - средство; учйате - сказано, что.

Считается, что для неофита в восьмиступенчатой йоге работа является средством а для того, кто уже достиг высот, средством является прекращение всей материальной деятельности.

КОММЕНТАРИЙ: Процесс воссоединения со Всевышним называется йогой. Его можно образно сравнить с лестницей, которая приводит к вершине духовного постижения. Эта лестница начинается от самых низких материальных условий существования живого существа и восходит до совершенного самоосознания в чистой духовной жизни. В соответствии с высотой различные части этой лестницы имеют определенные названия. Но в целом вся эта лестница называется йогой и подразделяется на три части, а именно: гйана-йога, дхйана-йога и бхакти-йога. Основание этой лестницы называется йогарурукшу, а вершина ее - йогарудха.

Что касается восьмиступенчатой йоги, то начальные попытки медитации при соблюдении регулирующих принципов жизни и практике разнообразных асан (что более или менее является физическими упражнениями), следует рассматривать как материальную кармическую деятельность. Все подобные действия способствуют достижению совершенного равновесия ума и контроля над чувствами. Когда человек овладевает техникой медитации, он обретает спокойствие ума.

Человек, находящийся в сознании Кришны, с самого начала достигает уровня медитации, поскольку он всегда думает о Кришне. И, так как он постоянно занят служением Кришне, считается, что он прекратил всякую материальную деятельность.

ТЕКСТ 4

यदा हि नेन्द्रियार्थेषु न कर्मस्वनुषज्जते ।
सर्वसंकल्पसंन्यासी योगारूढस्तदोच्यते ॥४॥

йада хи нрийартхешу на кармасв анушаджджате
сарва-санкалпа-саннйаси йогарудхас тадочйате

йада - когда; хи - непременно; на - не; индрийа-артхешу - в удовлетворении чувств; на - никогда; кармасу - в кармической деятельности; анушаджджате - обязательно занимается; сарва-санкалпа - от всех материальных желаний; саннйаси - отрекшийся; йога-арудхах - достигший высокой ступени йоги; тада - в то время; учйате - сказано, что.

Тогда человек считается достигшим высокой ступени йоги, когда он отказывается от всех материальных желаний, не действует во имя удовлетворения чувств, а также не занимается деятельностью, приносящей выгоду.

КОММЕНТАРИЙ: Когда человек целиком занят трансцендентным любовным служением Господу, он находит счастье в себе самом поэтому он больше не занимается удовлетворением своих чувств и какой-либо кармической деятельностью. В противном случае человек вынужден действовать с целью удовлетворения своих чувств, ибо невозможно жить, ничего не делая. Не обладая сознанием Кришны, человек вынужден искать какой-либо деятельности, в центре которой будет стоять он сам или его близкие. Но тот, кто пребывает в сознании Кришны, имеет возможность совершать все свои действия ради Кришны и, таким образом, полностью отрешиться от чувственного удовлетворения. Тому же, кто не достиг этой стадии, приходится механически избегать материальных желаний, вплоть до того момента, пока он не поднимется до высшей ступени йоги.

ТЕКСТ 5

उद्धरेदात्मनात्मानं नात्मानमवसादयेत् ।
आत्मैव ह्यात्मनो बन्धुरात्मैव रिपुरात्मनः ॥५॥

уддхаред атманатманам натманам авасадайет
атмаива хй атмано бандхур атмаива рипур атманах

уддхарет - человек дожен избавить; атмана - умом; атманам - обусловленную душу; на - никогда; атманам - обусловленная душа; авасадайет - не должна деградировать; атма - ум; эва - непременно; хи - в самом деле; атманах - обусловленной души; бандхух - друг; атма - ум; эва - непременно; рипух - враг; атманах - обусловленной души.

Человек должен использовать свой ум для освобождения, а не для деградации. Ум - и друг обусловленной души, и враг ее.

КОММЕНТАРИЙ: Слово атма означает "тело", "ум" или "душа", в зависимости от обстоятельств. В системе йоги ум и обусловленная душа имеют особенно большое значение. Так как ум занимает центральное место в практике йоги, то в этом стихе слово атма относится к уму. Целью йоги является контроль над умом и отвлечение его от привязанности к чувственным объектам. Здесь особенно подчеркивается, что ум должен быть таким образом натренирован, чтобы он мог вытащить обусловленную душу из трясины невежества. В материальном существовании человек подвержен влиянию ума и чувств. В действительности, чистая душа загнана в ловушку материального мира из-за того, что ум попадает под влияние ложного эго, которое стремится господствовать над материальной природой. Поэтому ум следует воспитать таким образом, чтобы он не привлекался блеском материальной природы, и тогда обусловленная душа может быть спасена. Не следует опускаться, отдаваясь чувствам. Чем более человек будет привлечен чувственными объектами, тем более будет он погрязать в трясине материального существования. Лучший способ освободиться - занять свой ум сознанием Кришны. Слово хи используется, чтобы подчеркнуть это, т.е. что человек должен поступать именно так. Говорится также:

мана эва манушйанам каранам бандха-мокшайох
бандхайа вишайасанго муктйаи нирвишайам манах

"Ум человека - причина рабства, и он же - причина освобождения. Ум, поглощенный объектами чувственного восприятия - причина рабства, а ум, отрешенный от этих объектов - источник освобождения" (Амрита-бинду-упанишад, 2). Таким образом, ум, всегда пребывающий в сознании Кришны - источник высшего освобождения.

ТЕКСТ 6

बन्धुरात्मात्मनस्तस्य येनात्मैवात्मना जितः ।
अनात्मनस्तु शत्रुत्वे वर्तेतात्मैव शत्रुवत् ॥६॥

бандхур атматманас тасйа йенатмаиватмана джитах
анатманас ту шатрутве вартетатмаива шатру-ват

бандхух - друг; атма - ум; атманах - живого существа; тасйа его; йена - кем; атма - ум; эва - непременно; атмана - живым существом; джитах - побежден; анатманах - того, кто не может контролироватьум; ту - но; шатрутве - из-за враждебности; вартета остается; атма эва - сам ум; шатру-ват - как враг.

Для того, кто победил ум, он - лучший друг. Но для того, кто не смог этого сделать, его ум останется величайшим врагом.

КОММЕНТАРИЙ: Цель занятий восьмиступенчатой йогой - достижение контроля над умом, с тем, чтобы превратить его в друга, помогающего достичь цели человеческой формы жизни. До тех пор, пока ум не будет находится под контролем, занятия йогой - напоказ - пустая трата времени. Человек, который не в состоянии управлять своим умом, постоянно пребывает в обществе своего величайшего врага, и, таким образом, цель его жизни не достигается. Естественное и изначальное состояние живого существа заключается в том, что оно выполняет приказы, идущие сверху. И пока ум остается непобежденным врагом, человек должен служить диктату похоти, злобы, алчности, иллюзии и т.п. Но когда ум побежден, человек добровольно решает подчиниться Верховной Личности Бога, которая пребыает в сердце каждого в виде Параматмы. Занятия истинной йогой приводят к установлению контакта с Параматмой в сердце, после чего человек начинает повиноватья Ее воле. Тот, кто непосредственно обращается к сознанию Кришны, естественным образом вручает себя Господу.

ТЕКСТ 7

जितात्मनः प्रशान्तस्य परमात्मा समाहितः ।
शीतोष्णसुखदुःखेषु तथा मानापमानयोः ॥७॥

джитатманах прашантасйа параматма самахитах
шитошна-сукха-духкхешу татха манапаманайох

джита-атманах - того, кто победил ум; прашантасйа - того, кто обрел спокойствие посредством такого контроля над умом; парама-атма - к Сверхдуше; самахитах - полностью приблизился; шита в холоде; ушна - в тепле; сукха - в счастье; духкхешу - в отчаянии; татха - также; мана - в чести; апаманайох - в бесчестии.

Тот, кто победил свой ум, уже достиг Параматмы, ибо он обрел спокойствие. Такой человек не видит различия между радостью и скорбью, жарой и холодом, почетом и бесчестьем.

КОММЕНТАРИЙ: В действительности, каждое живое существо по своему предназначению должно жить в соответствии с волей Верховного Господа, который пребывает в сердце каждого в виде Параматмы. Когда ум введен в заблуждение внешней иллюзорной энергией, человек завязает в материальной деятельности. Поэтому, когда ум контролируется с помощью одной из систем йоги, следует считать, что человек уже достиг своего предназначения. Поэтому каждый должен жить в согласии с высшими наставлениями. Когда ум человека сосредоточен на высшей природе, у него уже не остается иного выбора, кроме как следовать указаниям Всевышнего. Ум должен принять некое высшее руководство и следовать ему. Результатом контроля над умом является то, что человек естественно будет следовать указаниям Параматмы, или Сверхдуши. Так как человек, находящийся в сознании Кришны, сразу достигает этого трансцендентного состояния, преданный Господа не подвержен влиянию двойственности материального существования, а именно: горю и радости, холоду и жаре и т.д. Это означает осуществление на практике состояния самадхи, т.е. погружения во Всевышнего.

ТЕКСТ 8

ज्ञानविज्ञानतृप्तात्मा कूटस्थो विजितेन्द्रियः ।
युक्त इत्युच्यते योगी समलोष्टाश्मकाञ्चनः ॥८॥

гйана-вигйана-триптатма кута-стхо виджитрийах
йукта итй учйате йоги сама-лоштрашма-канчанах

гйана - благодаря обретенному знанию; вигйана - и реализованному знанию; трипта - удовлетворенное; атма - живое существо; кута-стхах - духовно расположеное; виджита-индрийах - контролирующее чувства; йуктах - способное к самоосознанию; ити - таким образом; учйате - сказано; йоги - мистик; сама - уравновешенный; лоштра - галька; ашма - камень; канчанах - золото.

Человек считается достигшим самоосознания и именуется йогом, (мистиком), когда он полностью доволен своим положением, благодаря приобретенным знанию и пониманию. Такой человек достиг духовного уровня и полностью владеет собой. Он не видит различия между галькой, камнем и золотом.

КОММЕНТАРИЙ: Книжное знание без постижения Высшей истины - бесполезно. Это утверждается в следующем стихе:

атах шри-кришна-намади на бхавед грахйам индрийаих
севонмукхе хи джихвадау свайам эва спхуратй адах

"Никто не в состоянии понять трансцендентную природу имени, формы, качества и развлечений Шри Кришны посредством своих чувств, оскверненных материалистическим восприятием. Только после того, как человек духовно обогащается трансцендентным служением Господу, имя, форма, качества и игры Господа раскрываются ему" (Бхакти-расамрита-синдху, 1.2.234).

"Бхагавад-гита" есть учение о сознании Кришны. Никто не может обрести такое сознание, просто будучи сведущим в мирской науке. Это удается только тем счастливым людям, которые могут общаться с личностью, пребывающей в чистом сознании. Человек в сознании Кришны обретает знание милостью Кришны, ибо он находит удовлетворение в чистом преданном служении. Благодаря этому знанию, человек достигает совершенства, он тверд в своих воззрениях, тогда как имеющий обычные академические знания легко сбивается с толку и обманывается кажущимися противоречиями. Тот, кто достиг самоосознания, действительно контролирует себя, ибо он полностью отдался на волю Кришны. Такой человек трансцендентен, так как он не имеет никакого отношения к мирской учености. Для него мирская наука и умственные спекуляции представляют не большую ценность, нежели галька или камни, тогда как другие люди приравнивают их к золоту.

ТЕКСТ 9

सुहृन्मित्रार्युदासीनमध्यस्थद्वेष्यबन्धुषु ।
साधुष्वपि च पापेषु समबुद्धिर्विशिष्यते ॥९॥

сухрин-митрарй-удасина- мадхйастха-двешйа-бандхушу
садхушв апи ча папешу сама-буддхир вишишйате

су-хрит - благожелателями по природе; митра - благодетелями; ари - врагами; удасина - сохраняющими нейтралитет между воюющими сторонами; мадхйа-стха - посредниками между воюющими сторонами; двешйа - завистливыми; бандхушу - родственниками и благожелателями; садхушу - благочестивыми; апи - так же, как; ча - и; папешу - грешниками; сама-буддхих - имеющий равный разум; вишишйате - развитый духовно.

Человек считается стоящим на еще более высокой ступени духовного развития, если его ум одинаково рассматривает честных благожелателей, любящих благодетелей, нейтральных, посредников, завистников, друзей и врагов, грешников и праведников.

ТЕКСТ 10

योगी युञ्जीत सततमात्मानं रहसि स्थितः ।
एकाकी यतचित्तात्मा निराशीरपरिग्रहः ॥१०॥

йоги йунджита сататам атманам рахаси стхитах
экаки йата-читтатма нирашир апариграхах

йоги - трансценденталист; йунджита - должен сконцентрироваться в сознании Кришны; сататам - постоянно; атманам - сам (телом, умом и душой); рахаси - в уединенном месте; стхитах - будучи расположен; экаки - один; йата-читта-атма - всегда внимательный в уме; нираших - не будучи привлеченным чем-либо еще; апариграхах - свободный от чувства собственности.

Трансценденталист должен всегда вовлекать свое тело, ум и душу во взаимоотношения со Всевышним; он должен жить один в уединенном месте и всегда тщательно контролировать свой ум. Он должен освободиться от желаний и чувства собственности.

КОММЕНТАРИЙ: Постижение Кришны происходит на различных уровнях: на уровне Брахмана, Параматмы и Верховной Личности Бога. Сознание Кришны означает постоянное трансцендентное любовное служение Господу. Но те, кого привлекает безличный Брахман или локализованная Параматма, также частично осознали Кришну, потому что безличный Брахман является духовным лучом Кришны, а Параматма есть всепроникающее частичное воплощение Кришны. Таким образом, имперсоналист, а также занимающийся медитацией, косвенным образом сознают Кришну. Человек, находящийся непосредственно в сознании Кришны, является наивысшим трансценденталистом, потому что такой преданный знает, что подразумевается под Брахманом или Параматмой. Его знание Абсолютной истины совершенно, в то время, как имперсоналист и йог, занимающийся медитацией, обладают несовершенным сознанием Кришны.

Тем не менее всем таким людям здесь дается наставление неотступно следовать к стоящим перед ними целям, для того, чтобы рано или поздно прийти к высшему совершенству. Первым делом трансценденталист должен постоянно сосредоточивать свой ум на Кришне, он должен непрерывно думать о Кришне, не забывая о Нем ни на мгновение. Концентрация ума на Всевышнем называется самадхи, или трансом. Для того, чтобы сосредоточить ум, нужно оставаться в уединенном месте и избегать будоражащего действия внешних объектов. Нужно особенно тщательно избегать всех неблагоприятных условий, могущих повлиять на процесс самоосознания, и принимать благоприятные. И с полной решимостью человек должен отказаться от ненужных материальных предметов, которые, вызывая в нем чувство собственности, сковывают его.

Все эти совершенства и меры предосторожности осуществляются в полной мере, когда человек непосредственно обращается к сознанию Кришны, ибо непосредственное сознание Кришны означает самоотречение, при котором почти отсутствуют возможности возникновения чувства материальной собственности. Шрила Рупа Госвами характеризует сознание Кришны таким образом:

анасактасйа вишайан йатхархам упайунджатах
нирбандхах кришна-самбандхе йуктам ваирагйам учйате
прапанчикатайа буддхйа хари-самбандхи-вастунах
мумукшубхих паритйаго ваирагйам пхалгу катхйате

"Если человек не имеет привязанности ни к чему, но в то же время принимает все, что имеет отношение к Кришне, он стоит выше чувства собственности. С другой стороны, отречение того, кто отвергает все, не зная о связи его с Кришной, не так полно" (Бхакти-расамрита-синдху, 2.255-256).

Человек, находящийся в сознании Кришны, ясно понимает, что все принадлежит Кришне, и, таким образом, он всегда свободен от чувства личной собственности. Он не домогается чего-либо для своих личных целей. Он умеет принимать то, что полезно для сознания Кришны и умеет отвергать то, что неблагоприятно для сознания Кришны. Он всегда в стороне от материального, так как пребывает на трансцендентном уровне, и всегда одинок, так как не имеет общих интересов с людьми, не находящимися в сознании Кришны. Поэтому человек, обладающий сознанием Кришны, является совершенным йогом.

ТЕКСТ 11-12

शुचौ देशे प्रतिष्ठाप्य स्थिरमासनमात्मनः ।
नात्युच्छ्रितं नातिनीचं चैलाजिनकुशोत्तरम् ॥११॥
तत्रैकाग्रं मनः कृत्वा यतचित्तेन्द्रियक्रियः ।
उपविश्यासने युञ्ज्याद्योगमात्मविशुद्धये ॥१२॥

шучау деше пратиштхапйа стхирам асанам атманах
натй-уччхритам нати-ничам чаиладжина-кушоттарам
татраикаграм манах критва йата-читтрийа-крийах
упавишйасане йунджйад йогам атма-вишуддхайе

шучау - в святом; деше - месте; пратиштхапйа - помещая; стхирам - твердое; асанам - сиденье; атманах - свое собственное; на - не ; ати - также; уччхритам - высокое; на - не; ати - также; ничам - низкое; чаила-аджина - мягкой тканью и шкурой оленя; куша - трава куша; уттарам - покрывая; татра - с тех пор; эка-аграм - со вниманием; манах - ум; критва - делая; йата-читта - контролируя ум; индрийа - чувства; крийах - и деятельность; упавишйа - сидя; асане - на сидении; йунджйат - следует исполнять; йогам - практику йоги; атма - сердца; вишуддхайе - для просветления.

Для занятий йогой необходимо удалиться в уединенное место, постелить на землю траву куша, накрыть ее шкурой оленя и мягкой тканью. Сиденье не должно быть ни слишком высоким, ни слишком низким, и должно находиться в святом месте. Йог должен занять устойчивое положение и погрузиться в йогу, с тем, чтобы очистить сердце с помощью контроля ума, чувств и деятельности и концентрации ума на одной точке.

КОММЕНТАРИЙ: "Священное место" означает "место паломничества". В Индии йоги, трансценденталисты и преданные покидают дом и поселяются в священных местах, таких, как Прайаг, Матхура, Вриндавана, Хришикеш, Хардвар, и в уединении прктикуют йогу там, где текут священные реки Йамуна и Ганга. Но часто это невозможно, особенно для западных людей. Так называемые общества йоги в больших городах, может быть, и приносят пользу в материальном плане, но они совсем не пригодны для настоящей практики йоги. Тот, кто не контролирует себя, и чей ум беспокоен, не может заниматься медитацией. Поэтому в "Брихан-нарадийа-пуране" говорится, что в Кали-югу, (в настоящую югу, или эпоху), когда люди, в основном, живут недолго, медленно развиваются в духовном плане и всегда пребывают в тревоге разного рода, лучшим средством для духовной реализации является воспевание святых имен Господа.

харер нама харер нама харер намаива кевалам
калау настй эва настй эва настй эва гатир анйатха

"В этот век вражды и лицемерия единственное средство освобождения - воспевание святого имени Господа. Нет иного пути. Нет иного пути. Нет иного пути".

ТЕКСТ 13-14

समं कायशिरोग्रीवं धारयन्नचलं स्थिरः ।
सम्प्रेक्ष्य नासिकाग्रं स्वं दिशश्चानवलोकयन् ॥१३॥
प्रशान्तात्मा विगतभीर्ब्रह्मचारिव्रते स्थितः ।
मनः संयम्य मच्चित्तो युक्त आसीत मत्परः ॥१४॥

самам кайа-широ-гривам дхарайанн ачалам стхирах
сампрекшйа насикаграм свам дишаш чанавалокайан
прашантатма вигата-бхир брахмачари-врате стхитах
манах самйамйа мач-читто йукта асита мат-парах

самам - прямой; кайа - тело; ширах - голова; гривам - и шея; дхарайан - держа; ачалам - неподвижный; стхирах - спокойно; сампрекшйа - глядя; насика - носа; аграм - кончик; свам - собственный; дишах - все стороны; ча - также; анавалокайан - не глядя; прашанта - невозбужденный; атма - ум; вигата-бхих - избавленный от страха; брахмачари-врате - в обете безбрачия; стхитах - расположенный; манах - ум; самйамйа - полностью; мат - Мне (Кришне); читтах - сконцентрированный; йуктах - истинный йог; асита - должен сидеть; мат - Мне; парах - конечная цель.

Нужно держать туловище, шею и голову вертикально, на одной линии, устремив взгляд на кончик носа. Таким образом, контролируя ум, без страха, полностью отказавшись от половой жизни, нужно сосредоточиться на Мне в своем сердце и сделать Меня конечной целью своей жизни.

КОММЕНТАРИЙ: Цель жизни - познать Кришну, который присутствует в сердце каждого живого существа как Параматма, четырехрукая форма Вишну. Система йоги предназначена для того, чтобы увидеть эту локализованную форму Вишну, и не для какой иной цели. Локализованный вишну-мурти - полное воплощение Кришны, пребывающее в сердце каждого. Тот, кто не ставит перед собой цель осознать вишну-мурти, занимается некоей бессмысленной пародией на йогу и, конечно же, попусту тратит свое время. Кришна - высшая цель жизни, а вишну-мурти, находящийся в сердце - цель практики йоги. Для того, чтобы осознать вишну-мурти в сердце, нужно соблюдать полное воздержание в отношении половой жизни; поэтому надо покинуть дом и жить одному в уединенном месте, сидя в описанной выше позе. Нельзя стать настоящим йогом, ежедневно наслаждаясь половой жизнью, дома или где-то еще, и посещая занятия по йоге. Нужно научиться управлять умом и избегать всех видов удовлетворения чувств, главным из которых является половая жизнь. В правилах о воздержании, написанных великим мудрецом Йагйавалкйей, говорится:

кармана манаса вача сарвавастхасу сарвада
сарватра маитхуна-тйаго брахмачарйам прачакшате

"Обет брахмачарйи предназначен для того, чтобы помочь человеку полностью воздержаться от потворстования похоти в действиях, речи и мыслях - во всякое время, при всех обстоятельствах и во всех местах". Никто не может правильно заниматься йогой, позволяя себе половые наслаждения. Поэтому брахмачари воспитывают с детства, когда человек еще не знаком с этой стороной жизни. Детей в пятилетнем возрасте посылают в гуру-кулу, или в дом духовного учителя, и учитель учит маленьких мальчиков строгой дисциплине брахмачари. Без такой практики не может быть прогресса ни в какой йоге, будь то бхакти, гйана или дхьяна-йога. Тем не менее того, кто следует правилам и предписаниям семейной жизни, имея половые отношения только со своей женой (в установленных рамках), тоже называют брахмачари. Такой воздержанный семьянин-брамхмачари может быть принят в школу бхакти, однако в школу гйана или дхйана его не допустят, так как там требуется полное воздержание, без компромиссов. В школе бхакти семьянину-брахмачари позволяется контролируемая половая жизнь, поскольку сила бхакти-йоги настолько велика, что человек автоматически теряет половые влечения, будучи занятым высшим служением Господу. В "Бхагавад-гите" (2.59) говорится:

вишайа винивартанте нирахарасйа дехинах
раса-варджам расо 'пй асйа парам дриштва нивартате

В то время, как другие йоги должны силой ограничивать себя в удовлетворении чувств, у преданных Господа это получается само собой, благодаря обретенному вкусу к более высоким наслаждениям. Только преданным знаком этот высший вкус.

Вигата-бхих. Человек не может быть бесстрашным, пока он полностью не обретет сознание Кришны. Обусловленная душа испытывает страх из-за того, что память ее искажена, из-за того, что она забыла о своей вечной связи с Кришной. В "Бхагаватам" (11.2.37) говорится: бхайам двитийабхинивешатах сйад ишад апетасйа випарйайо 'смритих - сознание Кришны - единственная основа неустрашимости. Поэтому для человека в сознании Кришны возможна совершенная йога. И поскольку конечная цель занятия йогой - увидеть Господа внутри себя, то человек в сознании Кришны - уже лучший из всех йогов. Принципы системы йоги, упоминаемые здесь, отличаются от тех, которым учат в так называемых школах йоги, имеющих широкое распространение.

ТЕКСТ 15

युञ्जन्नेवं सदात्मानं योगी नियतमानसः ।
शान्तिं निर्वाणपरमां मत्संस्थामधिगच्छति ॥१५॥

йунджанн эвам садатманам йоги нийата-манасах
шантим нирвана-парамам мат-самстхам адхигаччхати

йунджан - практикуя; эвам - как упомянуто выше; сада - постоянно; атманам - тело, ум и душу; йоги - мистик-трансценденталист; нийата-манасах - контролирующий ум; шантим - мир; нирвана-парамам - прекращение материального существования; мат-самстхам - духовное небо (царство Господа); адхигаччхати - достигает.

Практикуя таким образом постоянный контроль тела, ума и деятельности, трансценденталист-мистик, контролируя свой ум, достигает царства Господа (обители Кришны) путем прекращения материального существования.

КОММЕНТАРИЙ: Здесь ясно объясняется конечная цель занятий йогой. Система йоги не предназначается для достижения каких-либо материальных благ, наоборот, она приводит к прекращению материального существования. Тот, кто стремится к улучшению здоровья или желает других материальных совершенств, не является йогом согласно "Бхагавад-гите". Прекращение материального существования также не влечет за собой вхождение в "пустоту", это только миф. В творении Господа нигде нет пустоты. Напротив, прекращение материального существования дает возможность подняться на духовное небо, в обитель Господа. Царство Господа ясно описывается в "Бхагавад-гите" как место, где не нужны ни солнце, ни луна, ни электричество. Все планеты в духовном царстве озаряются собственным светом, подобно солнцу в материальном небе. Царство Господа везде, и в то же время духовное небо и планеты называются парам дхама, или "высшие обители".

Истинный йог, достигший совершенства в понимании Господа Кришны, как это ясно сказано здесь (мат-читтах, мат-парах, мат-стханам) Самим Господом, может обрести истинный покой и в конечном итоге достичь Его высшей обители, Кришна-локи, называемой Голока Вриндавана. В "Брахма-самхите" (5.37) определенно утверждается (голока эва нивасатй акхилатма-бхутах), что, хотя Господь и пребывает всегда в Своей обители, называемой Голокой, Он также является вездесущим Брахманом и локализованной Параматмой благодаря Своим высшим духовным энергиям. Никто не может достичь духовного неба (Ваикунтхи) или войти в вечную обитель (Голоку Вриндавана) Господа без настоящего понимания Кришны и Его полной экспансии, Вишну. Следовательно, человек, действующий в сознании Кришны, является совершенным йогом, поскольку его ум всегда погружен в деяния Кришны (са вай манах кришна-падаравиндаяйох). Из Вед (Шветашватара-упанишад, 3.8) мы также узнаем: там эва видитвати мритйум эти - "Вырваться из круговорота рождения и смерти можно только благодаря пониманию Кришны, Верховной Личности Бога". Другими словами, совершенство йоги состоит в освобождении от материального существования, а не в умении выполнять магические трюки и гимнастические фокусы для обмана невинных людей.

ТЕКСТ 16

नात्यश्नतस्तु योगोऽस्ति न चैकान्तमनश्नतः ।
न चाति स्वप्नशीलस्य जाग्रतो नैव चार्जुन ॥१६॥

натй-ашнатас ту його 'сти на чаикантам анашнатах
на чати-свапна-шиласйа джаграто наива чарджуна

на - никогда; ати - слишком много; ашнатах - того, кто ест; ту - не; йогах - связующий со Всевышним; асти - есть; на - не; ча также; экантам - слишком; анашнатах - воздерживаться от еды; на - не; ча - также; ати - слишком много; свапна-шиласйа - того, кто спит слишком много; джагратах - или того, кто слишком долго бодрствует ночью; на - не; эва - когда-либо; ча - и; арджуна - о Арджуна.

Если человек ест слишком много или слишком мало, спит слишком много или слишком мало, ему невозможно стать йогом, о Арджуна.

КОММЕНТАРИЙ: Здесь йогам дается указание регулировать режим питания и сна. Есть слишком много означает есть больше, чем требуется для того, чтобы поддерживать душу в теле. Людям не нужно употреблять мясо животных, поскольку существует достаточное количества злаков, овощей, фруктов и молока. В соответствии с "Бхагавад-гитой" такая простая пища относится к гуне добродетели. Животная пища - для тех, кто находится под влиянием гуны невежества. Поэтому те, кто позволяют себе есть животную пищу, принимать спиртные напитки, курить, употреблять пищу, которая не была вначале предложена Кришне, будут страдать от кармических последствий, так как вся их пища является нечистой. Бхунджате те тв агхам папа йе пачантй атма-каранат. Каждый, кто ест ради чувственного удовольствия или готовит только для себя, не предлагая Кришне, ест один лишь грех. Тот, кто ест грех и кто ест более того, что ему выделено, не может заниматься совершенной йогой. Лучше всего, если человек ест только остатки пищи, которая предварительно была предложена Кришне. Пребывающий в сознании Кришны не ест ничего, что не было сначала предложено Кришне. Поэтому только тот, кто действует в сознании Кришны, может достичь совершенства в занятиях йогой. Практиковать йогу не может также и тот, кто искусственно воздерживается от пищи, придумывая свой собственный вид поста. Человек же в сознании Кришны соблюдает посты, как рекомуется в писаниях. Он не постится и не ест больше, чем требуется, и таким образом может заниматься йогой. Тот, кто ест больше, чем следует, будет видеть много снов и, соответственно, должен будет спать дольше, чем требуется. Не следует спать более шести часов в сутки. На того, кто не придерживается этой нормы, несомненно, оказывает влияние гуна невежества. Человек под влиянием гуны невежества ленив и склонен много спать. Такой человек не может заниматься йогой.

ТЕКСТ 17

युक्ताहारविहारस्य  युक्तचेष्टस्य कर्मसु ।
युक्तस्वप्नावबोधस्य योगो भवति दुःखहा ॥१७॥

йуктахара-вихарасйа йукта-чештасйа кармасу
йукта-свапнавабодхасйа його бхавати духкха-ха

йукта - регулирование; ахара - еды; вихарасйа - восстановления сил; йукта - регулирование; чештасйа - работы для поддержания сил; кармасу - при выполнении обязанностей; йукта - регулирование; свапна-авабодхасйа - сна и бодрствования; йогах - практикование йоги; бхавати - становится; духкха-ха - уменьшающиеся боли.

Тот, кто соблюдает режим еды, сна, отдыха и работы, может облегчить все свои материальные страдания, занимаясь йогой.

КОММЕНТАРИЙ: Неумеренность в еде, сне, защите и совокуплении, являющихся потребностями тела, может быть препятствием для прогресса в занятиях йогой. Регулировать прием пищи можно будет только тогда, когда человек приучится потреблять прасад, освященную пищу. Согласно "Бхагавад-гите" (9.26) Господу Кришне предлагают овощи, цветы, фрукты, злаки, молоко и т.п. Поэтому человек в сознании Кришны автоматически привыкает не принимать пищу, не предназначенную для людей, или ту, которая не принадлежит к гуне добродетели. Что же касается сна, то следует отметить, что человек в сознании Кришны всегда пребывает в готовности исполнять свои обязанности в служении Господу и потому считает великой потерей излишнее время, отдаваемое сну. Авйартха-калатвам: преданный Кришны не может вынести, чтобы хоть одна минута его жизни прошла вне служения Господу. Поэтому его сон сведен к минимуму. Его идеал в этом отношении - Шрила Рупа Госвами, который был всегда занят служением Кришне, не мог спать больше двух часов в сутки, а иногда и меньше. Чхакура Харидаса не принимал даже прасада и не спал ни мгновения, не окончив свое ежедневное чтение мантры, состоявшее из трехсот тысяч святых имен. Что касается работы, то человек в сознании Кришны не делает ничего, что не было бы связано со служением Господу и, таким образом, его действия всегда упорядочены и не связаны с удовлетворением чувств. Так как перед ним не стоит проблема чувственного удовлетворения, он не тратит свое свободное время на занятия материального характера. Поскольку его работа, речь, сон, бодрствование и всякая другая физическая деятельность упорядочены, для него не существует материальных страданий.

ТЕКСТ 18

यदा विनियतं चित्तमात्मन्येवावतिष्ठते ।
निःस्पृहः सर्वकामेभ्यो युक्त इत्युच्यते तदा ॥१८॥

йада винийатам читтам атманй эваватиштхате
нисприхах сарва-камебхйо йукта итй учйате тада

йада - когда; винийатам - особенно дисциплинированный; читтам - ум и его деятельность; атмани - на трансцендентном уровне; эва непременно; аватиштхате - поднимается до; нисприхах - лишенный желания; сарва - ко всякого рода; камебхйах - материальным чувственным наслаждениям; йуктах - достигший высокого уровня в йоге; ити - таким образом; учйате - сказано, что; тада - в то время.

Когда йог в процессе занятий йогой обуздывает свою умственную деятельность и поднимается до трансцендентного уровня, не имея больше никаких материальных желаний, тогда считается, что он достиг высокой ступени йоги.

КОММЕНТАРИЙ: Йог отличается от обычного человека тем, что он лишен всех видов материальных желаний, главным из которых является половое желание. Совершенный йог настолько хорошо контролирует действия своего ума, что его больше не могут волновать никакие материальные желания. В "Шримад-Бхагаватам" (9.4.18─20) утверждается, что этой совершенной ступени можно автоматически достичь, находясь в сознании Кришны:

са ваи манах кришна-падаравиндайор
вачамси ваикунтха-гунануварнане
карау харер мандира-марджанадишу
шрутим чакарачйута-сат-катходайе
мукунда-лингалайа-даршане дришау
тад-бхритйа-гатра-спарше 'нга-сангамам
гхранам ча тат-пада-сароджа-саурабхе
шримат-туласйа расанам тад-арпите
падау харех кшетра-паданусарпане
широ хришикеша-падабхивандане
камам ча дасйе на ту кама-камйайа
йатхоттама-шлока-джанашрайа ратих

"Царь Амбариша вначале занял свой ум мыслями о лотосных стопах Господа Кришны, затем он последовательно отдал свою речь описанию трансцендентных качеств Господа, свои руки - мытью храма Господа, свои уши - слушанию о деяниях Господа, свои глаза - созерцанию трансцендентных форм Господа, свое тело - соприкосновению с телами преданных, свое обоняние - наслаждению запахом цветов лотоса, предложенных Господу, свой язык - вкушению листьев туласи, сложенных к лотосным стопам Господа, свои ноги - посещению мест паломничества и храмов Господа, свою голову - поклонению Господу и свои желания - исполнению миссии Господа. Все эти трансцендентные действия совершенно подобают чистому преданному Господа".

Тот, кто следует по пути имперсонализма, не может привести свое сознание на этот трансцендентный уровень, однако он легко достижим и реален для человека в сознании Кришны, как это явствует из приведенного выше описания занятий Махараджи Амбариши. Если человек не фиксирует свой ум на лотосных стопах Господа, постоянно помня о нем, то эти трансцендентные занятия бесполезны. Поэтому в преданном служении Господу такие предписанные действия называются арчана, что означает "вовлечение всех чувств в служение Господу". Чувства и ум требуют постоянного занятия. Простое их подавление не приводит к реальным результатам. Поэтому для основной массы людей, особенно для тех, кто не ведет жизнь в отречении, описанное выше трансцендентное вовлечение чувств и ума в служение Господу является совершенным способом достижения духовного уровня. В "Бхагавад-гите" это называется йукта.

ТЕКСТ 19

यथा दीपो निवातस्थो नेङ्गते सोपमा स्मृता ।
योगिनो यतचित्तस्य युञ्जतो योगमात्मनः ॥१९॥

йогино йата-читтасйа йунджато йогам атманах

йатха - как; дипах - лампа; нивата-стхах - в безветренном месте; на - не; ингате - мерцает; са - это; упама - сравнение; смрита - рассматривается; йогинах - йога; йата-читтасйа - чей ум контролируется; йунджатах - постоянно занят; йогам - медитацией; атманах - о трансцендентности.

Как светильник не мерцает в безветренном месте, так и трансценденталист, обуздавший свой ум, всегда остается спокоен, устремив свой внутренний взор на духовную сущность.

КОММЕНТАРИЙ: Человек, поистине пребывающий в сознании Кришны, всегда находящийся на трансцендентном уровне, постоянно размышляющий о своем обожаемом Господе, всегда непоколебим, как пламя светильника в безветрие.

ТЕКСТ 20-23

यत्रोपरमते चित्तं निरुद्धं योगसेवया ।
यत्र चैवात्मनात्मानं पश्यन्नात्मनि तुष्यति ॥२०॥
सुखमात्यन्तिकं यत्तद् बुद्धिग्राह्यमतीन्द्रियम् ।
वेत्ति यत्र न चैवायं स्थितश्चलति तत्त्वतः ॥२१॥
यं लब्ध्वा चापरं लाभं मन्यते नाधिकं ततः ।
यस्मिन्स्थितो न दुःखेन गुरुणापि विचाल्यते ॥२२॥
तं विद्याद्‌दुःखसंयोगवियोगं योगसंज्ञितम् ॥२३॥

йатра чаиватманатманам пашйанн атмани тушйати
сукхам атйантикам йат тад буддхи-грахйам атиндрийам
ветти йатра на чаивайам стхиташ чалати таттватах
йам лабдхва чапарам лабхам манйате надхикам татах
йасмин стхито на духкхена гурунапи вичалйате
там видйад духкха-самйога- вийогам йога-самджнитам

йатра - в таком состоянии дел, когда; упарамате - прекращается (потому что человек чувствует трансцендентное счастье); читтам умственная деятельность; нируддхам - удерживаемая от материи; йога-севайа - исполнением йоги; йатра - в котором; ча - также; эва - непременно; атмана - чистым умом; атманам - "я"; пашйан - осознавая положение; атмани - в себе; тушйати - становится удовлетворенным; сукхам - счастье; атйантикам - высшее; йат - которое; тат - тот; буддхи - разум; грахйам - приемлемый; атиндрийам - трансцендентный; ветти - он знает; йатра - где; на - никогда; ча - также; эва - непременно; айам - он; стхитах - расположенный; чалати - движется; таттватах - от истины; йам - тот, который; лабдхва достижением; ча - также; апарам - любой другой; лабхам - достижение; манйате - рассматривает; на - никогда; адхикам - более; татах - чем тот; йасмин - в котором; стхитах - будучи расположенным; на - никогда; духкхена - несчастьями; гуруна апи - хотя даже и очень трудно; вичалйате - потрясается; там - тот; видйат ты должен знать; духкха-самйога - несчастий из-за контакта с материальным; вийогам - уничтожение; йога-самджнитам - называется трансом в йоге.

В стадии совершенства, называемой трансом, или самадхи, ум человека, благодаря занятиям йогой, полностью отвлекается от материальной умственной деятельности. Эта ступень совершенства характеризуется способностью человека осознавать свою сущность чистым умом и черпать радость и блаженство в себе самом. В этом радостном состоянии человек испытывает безграничное трансцендентное счастье, ощущаемое через трансцендентные чувства. Утвердившись на этом уровне, он никогда не отклоняется от истины и, достигнув ее, понимает, что нет большего выигрыша. Тот, кто находится в этом состоянии, никогда не бывает подвержен потрясениям, даже перед лицом тягчайших бедствий. Поистине, это и есть настоящая свобода от всех страданий, возникающих от соприкосновения с материальным.

КОММЕНТАРИЙ: Занимаясь йогой, человек постепенно отрешается от материальных воззрений. Это первая характерная черта йоги. После этого человек впадает в транс, или самадхи, означающий, что он осознал Параматму через трансцендентный ум и интеллект, но не отождествляя свое "я" с Высшим "Я". Методы йоги в большей или меньшей степени основаны на принципах системы Патанджали. Некоторые неправомочные комментаторы пытаются отождествить индивидуальную душу с Параматмой, а монисты полагают, что это и есть освобождение, но они не понимают истинной цели системы йоги Патанджали. В системе Патанджали принимается трансцендентное наслаждение, но монисты не признают его, боясь поставить под сомнение теорию единства. Различие между знанием и познающим не признается монистами, но в этом стихе принимается трансцендентное наслаждение через трансцендентные чувства. И это подтверждается Патанджали Муни, знаменитым толкователем системы йоги. Этот великий мудрец утверждает в своих "Йога-сутрах" (3.34):

пурушартха-шунйанам гунанам пратипрасавах каивалйам сварупа-пратиштха ва чити-шактир ити.

Эта чити-шакти, или внутренняя энергия, трансцендентна. Пурушартха означает "материально направленная религиозность, экономическое развитие, чувственное удовлетворение и, наконец, стремление слиться в одно со Всевышним". Это "единство со Всевышним" монисты называют каивалйам, но в соответствии с Патанджали, каивалйам есть внутренняя, или трансцендентная способность, с помощью которой живое существо осознает свое истинное положение. Господь Чаитанйа называет это положение чето-дарпана-марджанам, или очищение запыленного зеркала ума. Это "очищение", фактически, является освобождением, или бхава-маха-давагни-нирвапанам. Теория нирваны также предварительной - соответствует этому принципу. В "Бхагаватам" (2.10.6) это называется сварупена вйавастхитих. "Бхагавад-гита" также в этом стихе подтверждает это положение.

После нирваны, или прекращения материальных действия, проявляются действия духовные, или преданное служение Господу, сознание Кришны. Как сказано в "Бхагаватам," сварупена вйавастхитих: это истинная жизнь живого существа. Майа, или иллюзия, есть зараженное материальной инфекцией состояние духовной жизни. Освобождение от материальной болезни не означает разрушения изначального вечного положения живого существа. Патанджали также принимает это, говоря: каивалйам сварупа-пратиштха ва чити-шактир ити. Это чити-шакти, или трансцендентное наслаждение, и есть истинная жизнь. Это подтверждается в "Веданта-сутре" (1.1.12) словами: ананда-майо 'бхйасат. Это естественное трансцендентное наслаждение является конечной целью йоги и очень легко достигается с помощью бхакти-йоги, или преданного служения Господу. Бхакти-йога будет очень подробно описываться в седьмой главе "Бхагавад-гиты".

В системе йоги, как описывалось в этой главе, существует два вида самадхи, называемых сампрагйата-самадхи и асампраджна(гйа)та-самадхи. Когда человек достигает трансцендентного положения с помощью различных философских изысканий, это называется сампрагйата-самадхи. В асампрагйата-самадхи же уже не существует никакой связи с мирскими наслаждениями, поскольку человек становится трансцендентным по отношению ко всякого рода чувственному блаженству. Если йог оказался в этом трансцендентном состоянии, он никогда уже не может утратить его. Деятельность йога безуспешна, если он не может достичь этого состояния. Современная так называемая практика йоги, которая включает в себя различные чувственные наслаждения, несостоятельна. Йог, позволяющий себе сексуальные наслаждения и прием одурманивающих веществ - просто насмешка над всей системой. Даже те йоги, которых привлекают сиддхи (совершенства), не находятся на правильном пути. Если йоги стремятся к побочным эффектам занятий йогой, они не могут достигнуть ступени совершенства, как утверждается в этом стихе. Поэтому людям, которые занимаются йогой ради впечатляющих акробатических трюков или демонстрации сиддх, следует знать, что они уходят от истинной цели йоги.

Лучший метод йоги в этом веке - сознание Кришны, причем этот путь несложен. Человек в сознании Кришны так счастлив в своих занятиях, что он не стремится ни к какому другому счастью. Существует много препятствий в этот век лицемерия для практики хатха-йоги, дхйана-йоги или гйана-йоги, в отношении же карма-йоги и бхакти-йоги таких проблем не существует.

Пока существует материальное тело, человеку приходится идти навстречу потребностям тела, а именно: есть, спать, защищаться и совокупляться. Тем не менее, тот, кто пребывает в состоянии чистой бхакти-йоги, или в сознании Кришны, удовлетворяя потребности своего тела, не приводит в возбуждение свои чувства. Он лишь пользуется тем, что необходимо для поддержания жизни, извлекая, так сказать, максимальную выгоду из неудачной сделки, и наслаждается трансцендентным блаженством в сознании Кришны. Его мало волнуют случайные происшествия, такие, как авария, болезнь, нужда и даже смерть любимого родственника. Но он пребывает в постоянной готовности исполнять свой долг в сознании Кришны, или бхакти-йоге. Происшествия никогда не отвлекают его от исполнения обязанностей. В "Бхагавад-гите" (2.14) сказано: агамапайино 'нитйас тамс титикшасва бхарата. Он сохраняет стойкость при всех таких непредвиденных обстоятельствах, ибо знает, что они преходящи и не затрагивают его обязанностей. Таким образом, он достигает высшего совершенства в занятиях йогой.

ТЕКСТ 24

स निश्चयेन योक्तव्यो योगोऽनिर्विण्णचेतसा ।
संकल्पप्रभवान्कामांस्त्यक्त्वा सर्वानशेषतः ।
मनसैवेन्द्रियग्रामं विनियम्य समन्ततः ॥२४॥

са нишчайена йоктавйо його 'нирвинна-четаса
санкалпа-прабхаван камамс тйактва сарван ашешатах
манасаиврийа-грамам винийамйа самантатах

сах - это; нишчайена - с твердой решимостью; йоктавйах - должна практиковаться; йогах - система йоги; анирвинна-четаса - без отклонений; санкалпа - от мыслительных спекуляций; прабхаван рожденных; каман - материалными желаниями; тйактва - отказываясь; сарван - все; ашешатах - полностью; манаса - умом; эва - непременно; индрийа-грамам - полный набор чувств; винийамйа - регулируя; самантатах - со всех сторон.

Человек должен заниматься йогой с решимостью и верой и не отклоняться с этого пути. Он должен отбросить все без исключения материальные желания, порождаемые мыслительными спекуляциями, и таким образом контролировать с помощью ума все свои чувства во всех их проявлениях.

 

утсахан нишчайад дхаирйат тат-тат-карма-правартанат
санга-тйагат сато вриттех шадбхир бхактих прасидхйати

"Занятия бхакти-йогой будут успешными, если человек отдается им с сердцем, полным воодушевления, с настойчивостью и решимостью, исполняя предписаные обязанности в обществе преданных и целиком отдав себя деятельности в добродетели" (Упадешамрита, 3).

Что касается решимости, то здесь нужно следовать примеру воробьихи, которая потеряла яйца в волнах океана. Она отложила яйца на берегу, но океанские волны унесли их. Она очень расстроилась и попросила океан вернуть яйца обратно. Океан даже не обратил внимания на ее просьбу. Тогда птица решила осушить океан. Она стала черпать воду своим маленьким клювом, и все вокруг смеялись над ее глупой решимостью. Слух об этом распространился и дошел до Гаруды, гигантской птицы, носителя Господа Вишну. Гаруда проникся состраданием к своей маленькой сестре и прилетел к ней. Ему очень понравилась решимость маленькой птички, и он пообещал помочь ей. Гаруда попросил океан вернуть яйца, пригрозив, что в случае отказа займется тем же, что и птичка. Океан испугался и вернул яйца. Так милостью Гаруды птичка вновь обрела счастье.

Аналогично, занятия йогой, особенно бхаки-йогой в сознании Кришны, могут показаться очень тяжким делом. Но если человек следует ее принципам с большой решимостью, Господь, несомненно, поможет ему, так как Бог помогает тем, кто помогает сам себе.

ТЕКСТ 25

शनैः शनैरुपरमेद्‌बुद्ध्या धृतिगृहीतया ।
आत्मसंस्थं मनः कृत्वा न किंचिदपि चिन्तयेत् ॥२५॥

шанаих шанаир упарамед буддхйа дхрити-грихитайа
атма-самстхам манах критва на кинчид апи чинтайет

шанаих - постепенно; шанаих - шаг за шагом; упарамет - сдерживаться; буддхйа - разумом; дхрити-грихитайа - с помощью убежденности; атма-самстхам - на уровне трансцендентности; манах - ум; критва - делая; на - нет; кинчит - о чем-либо еще; апи - даже; чинтайет - должен думать о.

Постепенно, шаг за шагом, человек должен войти в состояние транса с помощью разума, подкрепленного убежденностью, и, таким образом, ум его должен сосредоточиться на душе и ни на чем другом.

КОММЕНТАРИЙ: С помощью надлежащей убежденности и разума человек постепенно должен прекратить чувственную деятельность. Это называется пратйахара. Ум, обузданный посредством убежденности, медитации и прекращения чувственной деятельности, должен пребывать в состоянии транса, или самадхи. По достижении этого исчезает какая-либо опасность оказаться связанным материалистическим представлением о жизни. Иными словами, хотя пока существует материальное тело, человек соприкасается с материей, но тем не менее у него не должно быть мыслей о чувственном удовольствии. Нельзя думать ни о каких наслаждениях помимо наслаждения Высшей сущности. Это состояние легко достигается непосредственной практикой сознания Кришны.

ДОПОЛНЕНИЕ
парам гато 'пи веданам
сарва-шастрартха-веди апи
йо на сарвешваре бхактас
там видйат пурушадханам.

"Хотя человек может изучить все Веды и даже хорошо знать все явленные писания, если он не является преданным Господа, он должен считаться низшим среди людей". (Гаруда Пурана).

ТЕКСТ 26

यतो यतो निश्चरति मनश्चञ्चलमस्थिरम् ।
ततस्ततो नियम्यैतदात्मन्येव वशं नयेत् ॥२६॥

йато йато нишчалати манаш чанчалам астхирам
татас тато нийамйаитад атманй эва вашам найет

йатах йатах - где бы ни; нишчалати - становится поистине возбужденным; манах - ум; чанчалам - изменчивый; астхирам - неустойчивый; татах татах - с тех пор; нийамйа - регулируя; этат - этот; атмани - в себе; эва - непременно; вашам - контроль; найет - должен поставить под.

Куда бы ни убегал ум, изменчивый и неустойчивый по природе, нужно неизменно возвращать его назад, под контроль своего "я".

КОММЕНТАРИЙ: Ум по природе изменчив и неустойчив. Однако йог, постигший себя, должен управлять своим умом, а не ум - им. Тот, кто привел в повиновение ум, а значит и чувства, именуется госвами или свами, а тот, кто находится во власти своего ума, называется го-даса, т.е. слуга чувств. Госвами известен образец чувственного счастья. У человека, пребывающего в трансцендентном чувственном счастье, чувства заняты служением Хришикеше, т.е. высшему хозяину чувств - Кришне. Именно так можно привести в полное повиновение свои чувства. Более того, в этом заключается высшее совершенство йоги.

ТЕКСТ 27

प्रशान्तमनसं ह्येनं योगिनं सुखमुत्तमम् ।
उपैति शान्तरजसं ब्रह्मभूतमकल्मषम् ॥२७॥

прашанта-манасам хй энам йогинам сукхам уттамам
упаити шанта-раджасам брахма-бхутам акалмашам

прашанта - спокойный, сосредоточенный на лотосных стопах Кришны; манасам - чей ум; хи - непременно; энам - это; йогинам - йог; сукхам - счастье; уттамам - высочайшее; упаити - достигает; шанта-раджасам - умиротворенная страсть; брахма-бхутам - освобождение через отождествление с Абсолютом; акалмашам - освобожденный от всех прошлых кармических реакций.

Йог, чей ум сосредоточен на Мне, поистине достигает высочайшей ступени трансцендентного счастья. Он находится за пределами гуны страсти, он осознает свою качественную тождественность со Всевышним, и таким образом он освобождается от всех кармических реакций.

КОММЕНТАРИЙ: Брахма-бхута есть такое состояние, когда человек очищается от материальной скверны и отдается трансцендентному служению Господу. Мад-бхактим лабхате парам (Б.-г., 18.54). Нельзя достичь уровня Брахмана, Абсолюта, пока ум не сосредоточен на лотосных стопах Господа. Са вай манах кришна-падаравиндайох. Быть всегда занятым трансцендентным любовным служением Господу, или пребывать в сознании Кришны, означает действительно освободиться от влияния гуны страсти и всякой материальной скверны.

ТЕКСТ 28

युञ्जन्नेवं सदात्मानं योगी विगतकल्मषः ।
सुखेन ब्रह्मसंस्पर्शमत्यन्तं सुखमश्नुते ॥२८॥

йунджанн эвам садатманам йоги вигата-калмашах
сукхена брахма-самспаршам атйантам сукхам ашнуте

йунджан - вовлекаясь в практику йоги; эвам - таким образом; сада - всегда; атманам - "я"; йоги - тот, кто связан с Высшим "Я"; вигата - свободный от; калмашах - всякой мтериальной скверны; сукхена - в трансцендентном счастье; брахма-самспаршам - находясь в постоянном контакте со Всевышним; атйантам - высочайшее; сукхам - счастье; ашнуте - достигает.

Таким образом йог, владеющий собой, постоянно занятый йогой, освобождается от всякой материальной скверны и достигает высочайшей стадии совершенного счастья в трансцендентном любовном служении Господу.

КОММЕНТАРИЙ: Самоосознание означает - понимание своего истинного положения в отношениях со Всевышним. Индивидуальная душа неотъемлемая частичка Всевышнего, и ее предназначение - служить Ему на трансцендентном уровне. Такая трансцендентная связь со Всевышним называется брахма-самспарша.

ТЕКСТ 29

सर्वभूतस्थमात्मानं सर्वभूतानि चात्मनि ।
ईक्षते योगयुक्तात्मा सर्वत्र समदर्शनः ॥२९॥

сарва-бхута-стхам атманам сарва-бхутани чатмани
икшате йога-йуктатма сарватра сама-даршанах

сарва-бхута-стхам - расположенный во всех существах; атманам - Сверхдуша; сарва - все; бхутани - существа; ча - также; атмани в своем "я"; икшате - видит; йога-йукта-атма - тот, кто обладает сознанием Кришны; сарватра - везде; сама-даршанах - равно видя.

Истинный йог видит Меня во всех существах, и также видит каждое существо во Мне. В действительности, самореализованная личность видит Меня, Верховного Господа, везде и во всем.

КОММЕНТАРИЙ: Йог в сознании Кришны обладает истинным зрением, ибо он видит Кришну, Всевышнего, в сердце каждого живого существа как Параматму. ншварах сарва-бхутанам хрид-деше 'рджуна тиштхати. Господь в форме Параматмы присутствует как в сердце собаки, так и в сердце брахмана. Совершенный йог знает, что Господь извечно трансцендентен и не подвержен воздействию материального, присутствуя как в собаке, так и в брахмане. И это есть верховный нейтралитет Господа. Индивидуальная душа также расположена в сердце индивидуума, но может находиться только в данном сердце, а не во всех других. В этом состоит различие между индивидуальной душой и Параматмой. Человек, не занимающийся йогой по-настоящему, не может видеть столь ясно. Осознающий же Кришну видит Господа как в сердцах верующих, так и в сердцах неверующих. В смрити это подтверждается следующим образом: атататвач ча матритвач атма хи парамо харих. Господь, будучи источником всех живых существ, подобен матери и являет собой их опору. Как мать одинаково относится ко всем своим детям, так и Верховный отец (или мать) одинаково относится ко всем живым существам. Таким образом, Параматма присутствует во всех живых существах.

С внешней стороны также всякое живое существо пребывает в энергии Господа. Как будет обяъсняться в седьмой главе, Господь изначально имеет две энергии: духовную (высшую) и материальную (низшую). Живое существо, хотя и является частью высшей энергии, обусловлено низшей; живое существо всегда пребывает в энергии Господа. Всякое живое существо так или иначе находится в Нем.

Совершенный йог одинаково относится ко всем живым существам, потому что при всех обстоятельствах они остаются слугами Господа, несмотря на то, что положение их различно, соответствуя кармическим последствиям их деятельности. Пребывая в материальной энергии, существо служит материальным чувствам, а находясь в духовной энергии, оно непосредственно служит Всевышнему. В каждом из этих случаев живое существо - слуга Бога. У человека в сознании Кришны это видение равенства живых существ является совершенным.

ТЕКСТ 30

यो मां पश्यति सर्वत्र सर्वं च मयि पश्यति ।
तस्याहं न प्रणश्यामि स च मे न प्रणश्यति ॥३०॥

йо мам пашйати сарватра сарвам ча майи пашйати
тасйахам на пранашйами са ча ме на пранашйати

йах - кто бы ни; мам - Меня; пашйати - видит; сарватра - везде; сарвам - все; ча - и; майи - во Мне; пашйати - видит; тасйа - для него; ахам - Я; на - не; пранашйами - потерян; сах - он; ча - также; ме - для Меня; на - не; пранашйати - потерян.

Для того, кто видит Меня во всем, и все - во Мне, Я никогда не потерян, и он никогда не потерян для Меня.

КОММЕНТАРИЙ: Человек в сознании Кришны безусловно повсюду видит Господа и все видит пребывающим в Кришне. Может показаться, что такой человек видит все отдельные проявления материальной природы, но он во всех без исключения случаях осознает Кришну, понимая, что все вокруг существует как проявление энергии Господа. Ничто не существует без Кришны, Кришна - Господь всего; это и есть основной принцип сознания Кришны. Сознание Кришны - это развитие любви к Кришне, состояния, превосходящего даже освобождение от материальных уз. Эта ступень стоит выше самоосознания, и вступив на нее, преданный достигает единения с Кришной в том смысле, что Кришна становится для него всем, преданный переполнен любовью к Кришне. Тогда возникают близкие отношения между Кришной и Его преданным. На этом уровне человек достигает бессмертия. Верховная Личность Бога не исчезает более из поля зрения преданного. Растворение в Кришне есть духовное уничтожение. Преданный не подвергнет себя такой опасности. В "Брахма-самхите" (5.38) говорится:

преманджана-ччхурита-бхакти-вилочанена
сантах садаива хридайешу вилокайанти
йам шйамасундарам ачинтйа-гуна-сварупам
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

"Я поклоняюсь изначальному Господу, Говинде, которого всегда может видеть преданный Господа, чьи глаза покрывает пелена любви. Он видит Его в Его вечном образе Шйамасундары, пребывающего в сердце преданного".

Господь Кришна никогда не покидает поля зрения преданного, находящегося на этом уровне, и такой преданный, в свою очередь, никогда не упускает из виду Господа. То же самое относится и к йогу, который видит Господа как Параматму, присутствующего внутри его сердца. Такой йог превращается в чистого преданного и не может прожить и мгновения, не видя Господа внутри себя.

ТЕКСТ 31

सर्वभूतस्थितं यो मां भजत्येकत्वमास्थितः ।
सर्वथा वर्तमानोऽपि स योगी मयि वर्तते ॥३१॥

сарва-бхута-стхитам йо мам бхаджатй экатвам астхитах
сарватха вартамано 'пи са йоги майи вартате

сарва-бхута-стхитам - расположенный в сердце каждого; йах тот, кто; мам - Мне; бхаджати - преданно служит; экатвам - в единстве; астхитах - таким образом расположенный; сарватха - во всех отношениях; варта-манах - будучи расположенным; апи - несмотря на; сах - он; йоги - трансценденталист; майи - Мне; вартате остается.

Такой йог, знающий, что Я и Параматма во всех живых существах суть одно, поклоняется Мне и всегда остается во Мне, при всех обстоятельствах.

КОММЕНТАРИЙ: Йог, практикующий созерцание Параматмы, видит внутри себя полное проявление Кришны в форме четырехрукого Вишну, держащего раковину, диск, булаву и цветок лотоса. Такому йогу должно быть известно, что Вишну ничем не отличается от Кришны. Кришна в форме Параматмы пребывает в сердце каждого. Более того, нет разницы между бесчисленными Параматмами, существующими в бесконечном множестве сердец живых существ. Нет также разницы между человеком, обладающим сознанием Кришны и постоянно занятым трансцендентным любовным служением Господу, и совершенным йогом, созерцающим Параматму. Йог в сознании Кришны, даже будучи занятым разнообразной деятельностью, находясь в материальном мире, всегда пребывает в Кришне. Шрила Рупа Госвами утверждает это в "Бхакти-расамрита-синдху": никхиласв апй авастхасу дживан-муктах са учйате. Преданный Господа, всегда действующий в сознании Кришны, обязательно получает освобождение. В "Нарада-панчаратре" это подтверждается следующим образом:

дик-каладй-анаваччхинне кришне чето видхайа ча
тан-майо бхавати кшипрам дживо брахмани йоджайет

"Сосредоточивая внимание на трансцендентной форме Господа, всепроникающей и стоящей над временем и пространством, человек полностью уходит в мысли о Кришне и тогда достигает блаженного состояния трансцендентного общения с Ним".

Сознание Кришны - высший уровень транса в практике йоги. Само понимание присутствия Кришны в сердце каждого как Параматмы делает йога безгрешным. Веды (Гопала-тапани-упанишад, 1.21) подтверждают это непостижимое могущество Господа следующим образом: эко 'пи сан бахудха йо 'вабхати - "Хотя Господь один, Он присутствует в бесчисленных сердцах во множестве". Также и в смрити-шастре говорится:

эка эва паро вишнух сарва-вйапи на самшайах
аишварйад рупам экам ча сурйа-ват бахудхейате

"Вишну един, и все же Он - вездесущ. Несмотря на свою единую форму, Он присутствует во всем благодаря Своей непостижимой энергии. Подобно Солнцу, Он появляется во многих местах сразу".

ТЕКСТ 32

आत्मौपम्येन सर्वत्र समं पश्यति योऽर्जुन ।
सुखं वा यदि वा दुःखं स योगी परमो मतः ॥३२॥

атмаупамйена сарватра самам пашйати йо 'рджуна
сукхам ва йади ва духкхам са йоги парамо матах

атма - сущность; аупамйена - сравнением; сарватра - везде; самам - равенство; пашйати - видит; йах - тот, кто; арджуна - о Арджуна; сукхам - счастье; ва - или; йади - если; ва - или; духкхам - отчаяние; сах - такой; йоги - трансценденталист; парамах - совершенный; матах - считается.

Тот является совершенным йогом, кто, сравнивая их со своей душой, видит истинное равенство всех живых существ, как в счастье, так и в несчастье, о Арджуна".

КОММЕНТАРИЙ: Находящийся в сознании Кришны является совершеннм йогом. Он восприимчив к счастью и несчастью всех людей, благодаря своему собственному опыту. Причина страдания живых существ кроется в том, что они забыли свои отношения с Богом. А счастье их - в знании того, что по самой своей природе плоды деятельности всех существ создаются на радость Кришне и принадлежат Ему. Он - владелец всех земель и планет и искренний друг всех живых существ. Он знает, что любое существо, обусловленное гунами материальной природы, подвергается трем видам несчастий материального характера, из-за того, что им были забыты его отношения с Кришной. Так как человек в сознании Кришны счастлив, он старается повсюду распространить знание о Кришне. Поскольку совершенный йог стремится рассказать всем о сознании Кришны, он является самым лучшим благодетелем на свете, и среди слуг Господа он - самый любимый. На ча тасман манушйешу кашчин ме прийа-криттамах (Б.-г., 18.69). Другими словами, преданный Господа всегда заботится о благополучии всех живых существ, и, таким образом, он на деле является другом каждому. Он - наилучший йог, потому что он не желает добиться совершенства в йоге ради своего собственного блага, но он также старается ради других. В нем нет зависти к другим людям. В этом состоит отличие между чистым преданным Господа и йогом, занимающимся лишь своим собственным совершенствованием. Тот, кто удаляется в уединенное место для медитации, может и не быть столь совершенным, как преданный Кришны, который старается направить всех на путь осознания Бога.

ТЕКСТ 33

अर्जुन उवाच
योऽयं योगस्त्वया प्रोक्तः साम्येन मधुसूदन ।
एतस्याहं न पश्यामि चञ्चलत्वात्स्थितिं स्थिराम् ॥३३॥

арджуна увача
йо 'йам йогас твайа проктах самйена мадхусудана
этасйахам на пашйами чанчалатват стхитим стхирам

арджунах увача - Арджуна сказал; йах айам - эта система; йогах - мистицизм; твайа - Тобой; проктах - описанный; самйена - в общем; мадху-судана - о победитель Мадху; этасйа - этого; ахам я; на - не; пашйами - вижу; чанчалатват - из-за беспокойности; стхитим - положение; стхирам - устойчиво.

Арджуна сказал: "О Мадхусудана, система йоги, которую Ты вкратце описал, кажется мне неосуществимой и непосильной, потому что ум мой беспокоен и неустойчив.

КОММЕНТАРИЙ: Направление мистицизма, о котором Господь Кришна рассказал Арджуне, начиная со слов шучау деше и кончая йоги парамах, отвергается Арджуной, потому что он не способен следовать ему. В Кали-югу для обычного человека невозможно покинуть свой дом и уйти в уединенное место, в горы или леса, для занятий йогой. Настоящее время характеризуется отчаянной борьбой за существование, и столь короткое. Люди несерьезно относятся к самоосознанию даже при помощи самых простых практических средств, а что уж говорить об этой сложнейшей системе йоги, которая подразумевает отреченный образ жизни, правильную манеру сидеть и правильный выбор места, и отвлечение ума от материальной деятельности. Будучи практическим человеком, Арджуна счел, что ему невозможно следовать этим принципам, несмотря на то, что он был щедро одарен во многих отношениях. Он принадлежал к царской семье и был наделен многочисленными достоинствами. Арджуна был великий воин, и ему была дарована долговечность, и, что превыше всего, он был самым близким другом Кришны, Верховной Личности Бога. Пять тысяч лет назад Арджуна обладал гораздо большими возможностями, чем мы в настоящее время, и тем не менее, он отказался следовать этой системе йоги. Действительно, не найдены никакие исторические источники, подтверждающие, что Арджуна когда-либо практиковал этот вид йоги. Поэтому такая система должна считаться неприемлемой для повсеместной практики в Кали-югу. Конечно, она доступна для немногих редких людей, но для большинства она недосягаема. Если так обстояло дело пять тысяч лет назад, то что же говорить о настоящем времени. Те, кто только подражают такой системе йоги, практикуя ее в так называемых школах и обществах йоги, хотя и довольны собой, в действительности лишь впустую тратят время. Эти люди не имеют никакого представления об истинной цели йоги.

ТЕКСТ 34

चञ्चलं हि मनः कृष्ण प्रमाथि बलवद्‌दृढम् ।
तस्याहं निग्रहं मन्ये वायोरिव सुदुष्करम् ॥३४॥

чанчалам хи манах кришна праматхи балавад дридхам
тасйахам ниграхам манйе вайор ива су-душкарам

чанчалам - мерцающий; хи - непременно; манах - ум; кришна - о Кришна; праматхи - возбуждай; бала-ват - сильный; дридхам - упрямый; тасйа - его; ахам - я; ниграхам - подчиняя; манйе - думаю; вайох - ветра; ива - как; су-душкарам - трудный.

Ум беспокоен, неистов, упрям и очень силен, о Кришна, и подчинить его, я думаю, труднее, чем управлять ветром".

КОММЕНТАРИЙ: Ум настолько силен и упрям, что иногда он побеждает разум, который по своей природе предназначен управлять умом. В практической жизни для человека, вынужденного бороться с таким количеством противоречий, естественно, необыкновенно трудно контролировать ум. Конечно, можно искусственно установить равновесие ума в отношении к друзьям и врагам, но в конечном счете, ни одному челвеку это не под силу, ибо это труднее, чем сдерживать порывы ветра. В ведических писаниях (Катха-упанишад, 1.3.3-4) говорится:

атманам ратхинам виддхи шарирам ратхам эва ча
буддхим ту саратхим виддхи манах праграхам эва ча
индрийани хайан ахур вишайамс тешу го-чаран
атмрийа-мано-йуктам бхоктетй ахур манишинах

"Человек сидит в колеснице материального тела, которой управляет разум - возница. Ум - это вожжи, которые держит возница, а чувства - лошади. Душа, таким образом, испытывает на себе хорошие или плохие последствия взаимоотношений с умом и чувствами. Таково мнение великих мыслителей". Разум должен направлять ум, но тот настолько силен и упрям, что иногда даже подчиняет себе разум человека, как иногда сильная инфекция может превзойти эффективность лекарства. Такой властный ум должен быть обуздан с помощью занятий йогой, однако для мирских людей, подобных Арджуне, это не осуществимо на практике, и уж тем более для современных людей. Приведенная здесь аналогия очень уместна - нельзя удержать порывы ветра. И, может быть, еще труднее сдержать буйный ум. Самый легкий путь подчинить ум, как утверждает Господь Чаитанйа это чтение, в смиренном состоянии духа, мантры "Харе Кришна", приносящей освобождение. Предписанный метод таков: са ваи манах кришн-падаравиндайох - "Человек должен полностью занять свой ум Кришной. Только тогда не останется никаких других занятий, которые будоражат ум".

ТЕКСТ 35

श्रीभगवानुवाच
असंशयं महाबाहो मनो दुर्निग्रहं चलम् ।
अभ्यासेन तु कौन्तेय वैराग्येण च गृह्यते ॥३५॥

шри-бхагаван увача
асамшайам маха-бахо мано дурниграхам чалам
абхйасена ту каунтейа ваирагйена ча грихйате

шри-бхагаван увача - Верховная Личность Бога сказал; асамшайам - несомненно; маха-бахо - о сильнорукий; манах - ум; дурниграхам - трудно обуздать; чалам - мерцающий; абхйасена - практикованием; ту - но; каунтейа - о сын Кунти; ваирагйена - отречением; ча - также; грихйате - может так контролироваться.

Господь Шри Кришна сказал: "О сильнорукий сын Кунти, несомненно, очень трудно обуздать беспокойный ум, но это возможно с помощью соответствующей практики и отречения.

КОММЕНТАРИЙ: Всевышний соглашается со словами Арджуны, что сложно контролировать упрямый ум, но в то же время Он говорит, что это возможно с помощью практики и отреченности. В чем же состоит эта практика. В нынешние времена никто не в состоянии следовать строгим правилам, предписывающим расположиться в святом месте, сосредоточить ум на Параматме, обуздать чувства и ум, соблюдать обет воздержания, оставаться в уединении и т.п. Тем не менее, практикуя сознание Кришны, человек оказывается вовлеченным в преданное служение Господу, которое подразделяется на девять видов. Первый и самый важный вид преданного служения - слушать о Кришне. Это - необычайно действенный и трансцендентный метод для очищения ума от всех сомнений. Чем больше человек слышит о Кришне, тем более он становится просветленным и отрешенным от всего того, что отвлекает ум от Кришны. Отстраняя ум от деятельности, которая не посвящена Кришне, человек легко может воспитать в себе вайрагйу. Вайрагйа означает "отрешенность от материального и вовлечение ума в духовную деятельность". Духовное отрешение на безличностной основе представляет собой большую трудность, нежели привлечение ума к деяниям Кришны. Слушание о Господе целесообразно, ибо оно автоматически создает у человека приверженность к Высшему духу. Эта приверженность именуется парешанубхава, духовное удовлетворение. Оно очень похоже на чувство удовлетворения, которое испытывает голодный человек с каждым проглоченным кусочком пищи. Точно так же в преданном служении человек испытывает трансцендентное удовлетворение по мере того, как ум его отрешается от материалистических устремлений. Это похоже на выздоровление от болезни благодаря верному лечению и правильной диете. Процесс слушания о трансцендентных деяниях Господа Кришны есть прекрасное целительное средство для неистового ума, а вкушение пищи, предложенной Кришне, есть соответствующая диета для больного пациента. Таким лечением является процесс сознания Кришны.

ТЕКСТ 36

असंयतात्मना योगो दुष्प्राप इति मे मतिः ।
वश्यात्मना तु यतता शक्योऽवाप्तुमुपायतः ॥३६॥

асамйататмана його душпрапа ити ме матих
вашйатмана ту йатата шакйо 'ваптум упайатах

асамйата - необузданным; атмана - умом; йогах - самоосознание; душпрапах - трудно обрести; ити - таким образом; ме - Мой; матих - мнение; вашйа - контролируемым; атмана - умом; ту - но; йатата - пытаясь; шакйах - практический; аваптум - достигать; упайатах - соответствующими средствами.

Для того, чей ум необуздан, самоосознание - тяжкий труд. Но обязательно добьется успеха тот, кто властвует над своим умом, и кто идет к цели верным путем. Таково Мое мнение".

КОММЕНТАРИЙ: Верховная Личность Бога говорит здесь, что человек, который не соглашается принять надлежащие меры, чтобы добиться отрешенности ума от материального, вряд ли сумеет достичь успеха в самоосознании. Пытаться заниматься йогой и при этом думать о материальных наслаждениях - все равно, что разжигать огонь, поливая его водой. То есть, занимаясь йогой и не контролируя при этом свой ум, человек попусту тратит время. Такая внешняя сторона йоги может и приносить какую-то материальную выгоду, но она бесполезна с точки зрения духовного самоосознания. Поэтому ум должен быть приведен в подчинение постоянным вовлечением его в трансцендентное любовное служение Господу. Если человек не вступит на путь осознания Кришны, он не сможет со стойкостью контролировать свой ум. Сознающий Кришну человек легко достигает результатов практики йоги, не совершая при этом дополнительных усилий, тогда как тот, кто занимается йогой, не сможет добиться успеха, не будучи в сознании Кришны.

ТЕКСТ 37

अर्जुन उवाच
अयतिः श्रद्धयोपेतो योगाच्चलितमानसः ।
अप्राप्य योगसंसिद्धिं कां गतिं कृष्ण गच्छति ॥३७॥

арджуна увача
айатих шраддхайопето йогач чалита-манасах
апрапйа йога-самсиддхим кам гатим кришна гаччхати

арджунах увача - Арджуна сказал; айатих - неудачливый трансценденталист; шраддхайа - с верой; упетах - занятый; йогат - из мистической; чалита - уклонившийся; манасах - кто обладает таким умом; апрапйа - терпя неудачу в достижении; йога-самсиддхим - высочайшее совершенство в мистицизме; кам - который; гатим предназначение; кришна - о Кришна; гаччхати - достигает.

Арджуна сказал: "О Кришна, что ждет неудачливого трансценденталиста, который сначала вступает на путь самореалиизации, веря в нее, но который потом отходит от этого пути, из-за мирского склада ума, и, таким образом, не достигает совершенства в мистицизме?

КОММЕНТАРИЙ: Путь самоосознания, или мистицизма, описан в "Бхагавад-гите". Основа самоосознания - знание о том, что живое существо не есть его материальное тело, и что его счастье заключено в вечной жизни, блаженстве и знании. Эти три состояния трансцендентны, они стоят над умом и телом. Люди стремятся к самоосознанию путем знания, путем восьмиступенчатой йоги или же путем бхакти-йоги. На каждом из этих путей человек должен понять свое истинное положение живого существа, свои отношения с Господом и уяснить себе ту деятельность, посредством которой можно восстановить утраченную связь с Богом и достичь высшей ступени совершенства, сознания Кришны. Придерживаясь любого из указанных трех методов, рано или поздно человек непременно достигнет высшей цели. Так сказал Господь во второй главе: даже слабое усилие для продвижения на трансцендентном пути дает большую надежду на освобождение. Из этих трех методов наилучшим для данного времени является бхакти-йога, потому что она представляет собой самый прямой путь осознания Бога. Чтобы убедиться еще раз, Арджуна просит Господа Кришну подтвердить сказанное им ранее. Можно пойти по пути самоосознания с искренним желанием добиться цели, однако процесс приобретения знаний и практика восьмиступенчатой системы йоги, в общем, очень трудны для человека в Кали-югу. Поэтому, несмотря на постоянные усилия, он по многим причинам может потерпеть неудачу, и прежде всего из-за того, что он, возможно, недостаточно серьезно относится к этому процессу. Следовать этим трансцендентным путем - все равно, что объявить войну иллюзорной энергии. Вследствие этого, когда бы человек ни попытался вырваться из когтей иллюзорной энергии, она, в свою очередь, старается нанести ему поражение, подвергая его множеству соблазнов. Обусловленную душу и так притягивают проявления материальной энергии, и очень велика вероятность того, что она снова поддастся соблазну, несмотря на свои трансцендентные занятия. Это называется йогач чалита-манасах отклонение от трансцендентного пути. В этом стихе Арджуна хочет узнать, каковы последствия такого отклонения от пути самоосознания.

см. 02-40
нехабхикрама-нашо 'сти пратйавайо на видйате
св-алпам апй асйа дхармасйа трайате махато бхайат

Тот, кто идет по этому пути, не знает потерь; даже небольшое продви жение по нему защитит человека от всех его страхов.
тйактва сва-дхармам чаранамбуджам харер
бхаджанн апакво 'тха патет тато йади
йатра ква вабхадрам абхуд амушйа ким
ко вартха апто 'бхаджатам сва-дхарматах

"Если человек откажется от материальной деятельности ради того, чтобы служить Кришне, но, не завершив этого пути, вернется к прежнему, что же он таким образом теряет. И чего достигает, если в совершенстве будет осуществлять свою материальную деятельность" (Бхаг., 1.5.17)

ТЕКСТ 38

कच्चिन्नोभयविभ्रष्टश्छिन्नाभ्रमिव नश्यति ।
अप्रतिष्ठो महाबाहो विमूढो ब्रह्मणः पथि ॥३८॥

каччин нобхайа-вибхрашташ чхиннабхрам ива нашйати
апратиштхо маха-бахо вимудхо брахманах патхи

каччит - или; на - не; убхайа - оба; вибхраштах - отклонившись от; чхинна - разорванное облако; абхрам - облако; ива - подобно; нашйати - погибает; апратиштхах - без всякого положения; маха-бахо - о сильнорукий Кришна; вимудхах - введенный в заблуждение; брахманах - трансцендентности; патхи - на пути.

О сильнорукий Кришна, разве человек, сошедший с пути трансцендентности, не лишается и духовного и материального успеха и не исчезает, подобно разорванному облаку, не имея прибежища ни в том, ни в этом мире?

КОММЕНТАРИЙ: Есть два пути духовного прогресса. Материалистов не привлекает духовное, их интересуют материальные преимущества, экономическое развитие или же достижение высших планет посредством соответствующей деятельности. Тот, кто становится на духовный путь, должен отказаться от всякой материальной деятельности и принести в жерту так называемое материальное счастье, в какой бы форме оно ни проявлялось. Если трансценденталист терпит неудачу в своих стремлениях, он оказывается в проигрыше, как в материальном плане, так и в духовном. Иными словами, ему не удается ни испытать материальное счастье, ни воспользоваться духовными достижениями. Образно говоря, у него нет прибежища, он подобен разорванному облаку. Иногда на небе от маленького облака отделяется кусочек, который затем пристает к большому облаку. Но если ему не удается присоединиться к большому облаку, ветер уносит его, и он исчезает в просторах неба. Брахманах патхи есть путь духовного самоосознания посредством познания себя как духовной сущности, неотъемлемой частички Всевышнего, который проявляется как Брахман, Параматма и Бхагаван. Господь Шри Кришна есть самое полное проявление Высшей абсолютной истины, и поэтому тот, кто отдал себя Высшей личности - настоящий трансценденталист. Чтобы достичь этой цели жизни, пройдя через постижение Брахмана и Параматмы, необходимо родиться множество раз (бахунам джанманам анте). Поэтому наилучшим путем трансцендентной реализации является бхакти-йога, или сознание Кришны, самый прямой путь.

ТЕКСТ 39

एतन्मे संशयं कृष्ण छेत्तुमर्हस्यशेषतः ।
त्वदन्यः संशयस्यास्य छेत्ता न ह्युपपद्यते ॥३९॥

этан ме самшайам кришна чхеттум архасй ашешатах
твад-анйах самшайасйасйа чхетта на хй упападйате

этат - это есть; ме - мое; самшайам - сомнение; кришна - о Кришна; чхеттум - рассеять; архаси - прошу Тебя; ашешатах - полностью; тват - чем Ты; анйах - другой; самшайасйа - сомнения; асйа - этого; чхетта - тот, кто удаляет; на - никогда; хи - непременно; упападйате - должен быть найден.

В этом заключается мое сомнение, о Кришна, и я прошу Тебя рассеять его полностью. Нет никого, кроме Тебя, кто может это сделать".

КОММЕНТАРИЙ: Кришна обладает полным знанием о прошлом, настоящем и будущем. В начале "Бхагавад-гиты" Господь говорит, что живое создание существует как индивидульность в прошлом, настоящем и продолжает оставаться индивидуальностью в будущем, даже после освобождения от материальных оков. Таким образом, Он прояснил вопрос о будущем отдельного живого существа. Теперь Арджуна хочет узнать о судьбе, ожидающей трансценденталиста-неудачника. Никто не равен Кришне, и никто не может возвыситься над Ним, и, конечно же, так называемые мудрецы и философы, находящиеся во власти материальной природы, не могут быть приравнены к Нему. Поэтому решение Кришны есть конечный и полный ответ, рассеивающий все сомнения, потому что Он знает прошлое, настоящее и будущее, но никто не познал Его. И только Кришна и осознавшие Его преданные могут понять, в чем заключается истина.

ТЕКСТ 40

श्रीभगवानुवाच
पार्थ नैवेह नामुत्र विनाशस्तस्य विद्यते ।
न हि कल्याणकृत्कश्चिद्‌दुर्गतिं तात गच्छति ॥ ४०॥

шри-бхагаван увача
партха наивеха намутра винашас тасйа видйате
на хи калйана-крит кашчид дургатим тата гаччхати

шри-бхагаван увача - Верховная Личность Бога сказал; партха о сын Притхи; на эва - никогда так не бывает; иха - в этом материальном мире; на - никогда; амутра - в следующей жизни; винашах - разрушение; тасйа - его; видйате - существует; на - никогда; хи - непременно; калйана-крит - тот, кто занят благочестивой деятельностью; кашчит - каждый; дургатим - к деградации; тата - Мой друг; гаччхати - идет.

Верховная Личность Бога сказал: "О сын Притхи, трансценденталист, совершающий благоприятные действия, не встречает гибели ни в материальном мире, ни в духовном. Друг Мой, зло никогда не одолеет того, кто творит добро.

КОММЕНТАРИЙ: В "Шримад-Бхагаватам" (1.5.17) Шри Нарада Муни поучает Вйасадеву следующим образом:

тйактва сва-дхармам чаранамбуджам харер
бхаджанн апакво 'тха патет тато йади
йатра ква вабхадрам абхуд амушйа ким
ко вартха апто 'бхаджатам сва-дхарматах

"Отказываясь от всех материальных устремлений и всецело отдавая себя на милость Верховной Личности Бога, человек ничего не теряет и никак не ухудшает своего положения. С другой стороны, неверующий может полностью посвятить себя исполнению своих профессиональных обязанностей, и все же ничего не приобрести". Ради достижения материальных целей имеются многие виды деятельности, как исходящие из традиций, так и описанные в писаниях. Трансценденталист должен отказаться от всякой материальной деятельности для того, чтобы духовно развиваться, в сознании Кришны. Здесь может возникнуть возражение, что, идя по пути сознания Кришны, можно достичь высшего совершенства при условии, что весь путь пройден до конца но если человек не достигает этой совершенной ступени, то он проигрывает как в материальном, так и в духовном отношении. Согласно писаниям, человек должен страдать вследствие неисполнения предписанных обязанностей, и потому тот, кто надлежащим образом не сумеет осуществить свою духовную деятельность, будет подвержен таким последствиям. "Бхагаватам" уверяет неудачников-трансценденталистов, что им не о чем беспокоиться. Даже если они и будут испытывать кармические реакции, из-за несовершенным образом исполненных предписанных обязанностей, все равно они не будут в проигрыше, ибо сознание Кришны никогда не утрачивается, и обладающий этим сознанием сохранит его, даже если в следующей жизни получит низкое рождение. С другой стороны, тот, кто строго придерживается предписанных обязанностей, не обязательно достигнет благоприятных результатов, если у него отсутствует сознание Кришны.

Это можно понять следующим образом: человечество можно разделить на две группы - соблюдающие регулирующие принципы существования и не соблюдающие. Те, кто заняты лишь животным удовлетворением чувств, не ведая о последующей жизни, о духовном освобождении, относятся к не соблюдающим эти принципы. Те же, кто следует установленным писаниями принципам, относятся ко второй группе. Люди же, относящиеся к первой группе, какие бы они ни были, образованные и необразованные, культурные и бескультурные, сильные и слабые - всегда полны животных наклонностей. Их действия никогда не носят благоприятный для духовного развития характер, потому что, удовлетворяя животные потребности в еде, сне, защите и совокуплении, они вечно пребывают в исполненном страданий материальном существовании. С другой стороны, те, кто живут в соответствии с рекомациями писаний и, таким образом, постепенно поднимаются к сознанию Кришны, несомненно, прогрессируют в жизни.

Те же люди, которые следуют по благоприятному для духовного развития пути, в свою очередь подразделяются на три категории, а именно: 1) последователи ведических предписаний, наслаждающиеся материальным процветанием; 2) те, кто пытаются найти конечное освобождение от материального существования; 3) преданные, обладающие сознанием Кришны. Следующие ведическим предписаниям ради материального счастья могут быть также подразделены на два класса: те, кто занимаются кармической деятельностью и те, кто не стремятся к плодам своей деятельности, для собственного чувственного удовлетворения. Те, кто стремятся к результатам своего труда ради чувственного наслаждения, могут подняться до более высокого уровня жизни и даже достичь высших планет, но так как они все же не освобождаются от материального существования, они не идут по истинно благоприятному пути. Только такие действия могут считаться благоприятными, которые приводят человека к освобождению. Любая деятельность, не имеющая конечной целью самоосознание или освобождение от материалистических телесных концепций о жизни, не может считаться благоприятной. Лишь деятельность в сознании Кришны поистине благоприятна, и любой человек, добровольно принимающий все материальные неудобства во имя продвижения по пути сознания Кришны, может быть назван совершенным трансценденталистом, принявшим суровый аскетический образ жизни. И так как восьмиступенчатая система йоги направлена в конечном счете на практическое достижение сознания Кришны, она также благоприятна, и никому, кто отдает все свои силы на этом поприще, не следует бояться падения.

ТЕКСТ 41

प्राप्य पुण्यकृतां लोकानुषित्वा शाश्वतीः समाः ।
शुचीनां श्रीमतां गेहे योगभ्रष्टोऽभिजायते ॥ ४१॥

прапйа пунйа-критам локан ушитва шашватих самах
шучинам шриматам гехе йога-бхрашто 'бхиджайате

прапйа - после достижения; пунйа-критам - тех, кто совершает благочестивые действия; локан - планеты; ушитва - после обитания; шашватих - много; самах - годы; шучинам - благочестивых; шри-матам - процветающих; гехе - в доме; йога-бхраштах - тот, кто сбился с пути самоосознания; абхиджайате - рождается.

Неудачливый йог после многих и многих лет счастливой жизни на планетах, где обитают праведные существа, рождается в семье добродетельных людей или же в богатой аристократической семье.

КОММЕНТАРИЙ: Неудачливые йоги подразделяются на две категории: в первую входят те, кто деградируют, не достигнув большого прогресса, другие же падают после того, как долгое время занимались йогой. Они попадают на высшие планеты, куда имеют доступ благочестивые живые существа, и после продолжительной жизни на них, йоги снова опускаются на эту планету, с тем, чтобы родиться в семье добродетельных брахманов-вайшнавов или в богатой аристократической семье.

Истинной целью йоги является достижение наивысшего совершенства в сознании Кришны. Но тому, кто этого не добивается и деградирует из-за материальных искушений, Господь разрешает сполна удовлетворить все их материальные запросы. После этого им дается возможность прожить жизнь, полную благополучия, в добропорядочных или аристократических семьях. Те, кто рожден в таких семьях, могут воспользоваться всеми имеющимися возможностями и попытаться возвыситься до полного осознания Кришны.

ТЕКСТ 42

अथवा योगिनामेव कुले भवति धीमताम् ।
एतद्धि दुर्लभतरं लोके जन्म यदीदृशम् ॥४२॥

атха ва йогинам эва куле бхавати дхиматам
этад дхи дурлабхатарам локе джанма йад идришам

атха ва - или; йогинам - ученого трансценденталиста; эва - непременно; куле - в семье; бхавати - рождается; дхи-матам - тех, кто одарен великой мудростью; этат - этот; хи - непременно; дурлабха-тарам - очень редко; локе - в этом мире; джанма - рождение; йат - тот, который; идришам - как это.

Или, если он потерпел неудачу после долгих занятий йогой, он рождается в семье трансценденталистов, мудрость которых несомненно велика. Разумеется, такое рождение редко кому достается в этом мире.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе отдается должное рождению в семье йогов или трансценденталистов, т.е. тех, кто обладает великой мудростью, потому что ребенок, родившийся в таких условиях, получает духовный импульс с самого начала своей жизни. В особенности это касается семей ачарьев и госвами. Члены таких семей в силу традиций и воспитания очень сведущи и набожны, и потому они становятся духовными учителями. В Индии есть очень много таких семей ачарьев, но сейчас они пришли в упадок из-за недостаточного воспитания и образования. И все же, милостью Господа, еще остались некоторые семьи, в которых поколение за поколением вырастают трансценденталисты. Это, конечно, великое счастье - родиться в подобной семье. Наш духовный учитель, Ом Вишнупада Шри Шримад Бхактисиддханта Сарасвати Госвами Махараджа и смиренный автор этих строк милостью Господа имели счастье родиться в таких семьях, и оба мы были воспитаны в преданном служении Господу с самого начала нашей жизни. Впоследствии мы встретили друг друга в соответствии с законами трансцендентной природы.

ТЕКСТ 43

तत्र तं बुद्धिसंयोगं लभते पौर्वदेहिकम् ।
यतते च ततो भूयः संसिद्धौ कुरुनन्दन ॥४३॥

татра там буддхи-самйогам лабхате паурва-дехикам
йатате ча тато бхуйах самсиддхау куру-нандана

татра - с тех пор; там - то; буддхи-самйогам - возрождение такого сознания; лабхате - выигрывает; паурва-дехикам - от предыдущего тела; йатате - стремится; ча - также; татах - поэтому; бхуйах - снова; самсиддхау - для совершенства; куру-нандана - о сын Куру.

Родившись в такой семье, он возрождает божественное сознание своей предыдущей жизни и пытается пойти дальше и достичь полного успеха, о сын Куру.

КОММЕНТАРИЙ: Царь Бхарата, который получил свое третье рождение в семье добропорядочного брахмана, является примером того, как можно восстановить предыдущее трансцендентное сознание, родившись в хорошей семье. Царь Бхарата был императором всего мира, и с его времен эта планета стала именоваться у полубогов Бхарата-варша. Ранее она именовалась Илаврита-варша. Император, еще будучи молодым, ушел от дел во имя достижения духовного совершенства, но не смог добиться успеха. В своей последующей жизни он родился в семье добропорядочного брахмана и стал известен под именем Джады Бхараты, потому что он всегда пребывал в уединении и не разговаривал ни с кем. Впоследствии царь Рахугана признал в нем величайшего трансценденталиста. На примере его жизни можно понять, что трансцендентные устремления или занятия йогой никогда не бывают напрасными. Милостью Господа трансценденталисты неоднократно получают возможность для полного совершенства в сознании Кришны.

ТЕКСТ 44

पूर्वाभ्यासेन तेनैव ह्रियते ह्यवशोऽपि सः ।
जिज्ञासुरपि योगस्य शब्दब्रह्मातिवर्तते ॥४४॥

пурвабхйасена тенаива хрийате хй авашо 'пи сах
джигйасур апи йогасйа шабда-брахмативартате

пурва - предыдущий; абхйасена - практикой; тена - этим; эва непременно; хрийате - привлечен; хи - обязательно; авашах - автоматически; апи - также; сах - он; джигйасух - желая узнать; апи - даже; йогасйа - о йоге; шабда-брахма - ритуальные принципы писаний; ативартате - превосходит.

Благодаря божественному сознанию своей предыдущей жизни, он естественным образом привлекается принципами йоги, даже и не ища их. Такой жаждущий знания трансценденталист всегда стоит выше ритуальных правил писаний.

КОММЕНТАРИЙ: Йог, достигший высокой ступени духовного совершенства, не привлекается обрядами, описанными в писаниях, его естественным образом интересуют принципы йоги, которые могут возвысить его до состояния полного сознания Кришны, высшего совершенства йоги. В "Шримад-Бхагаватам" (3.33.7) такое пренебрежение к ведическим ритуалам со стороны высоко поднявшихся трансценденталистов объясняется следующим образом:

ахо бата шва-пачо 'то гарийан
йадж-джихвагре вартате нама тубхйам
тепус тапас те джухувух саснур арйа
брахманучур нама гринанти йе те

"О мой Господь! Тот, кто повторяет священные имена Твоей Милости, достиг высокой ступени в духовной жизни, даже если он и рожден в семье собакоедов. Воспевающий Тебя таким образом, несомненно, прошел через все виды тапасий, совершил все виды жертвоприношений, омылся во всех священных водах и изучил все писания".

Ярким примером, подтверждающим это, был Господь Чаитанйа, который признал Чхакуру Харидасу одним из своих самых выдающихся учеников. Хотя Чхакура Харидаса был рожден в мусульманской семье, Господь Чаитанйа возвел его до положения намачарии, благодаря тому, что он твердо придерживался обета повторять имена Господа триста тысяч раз ежедневно: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе. Благодаря тому, что он постоянно повторял священые имена Господа, мы можем заключить, что в своих прошлых рождениях он уже прошел через все ритуальные действия, описанные в Ведах и известные как шабда-брахма. Поэтому до тех пор, пока человек не очистится, он не будет в состоянии принять принципы сознания Кришны, а также не сможет заниматься воспеванием священого имени Господа, Харе Кришна.

ТЕКСТ 45

प्रयत्नाद्यतमानस्तु योगी संशुद्धकिल्बिषः ।
अनेकजन्मसंसिद्धस्ततो याति परां गतिम् ॥४५॥

прайатнад йатаманас ту йоги самшуддха-килбишах
анека-джанма-самсиддхас тато йати парам гатим

прайатнат - строгой практикой; йатаманах - стремящийся; ту и; йоги - такой трансценденталист; самшуддха - смыты; килбишах - все его грехи; анека - после многих и многих; джанма - рождений; самсиддхах - достигнув совершенства; татах - поэтому; йати - достигает; парам - высочайший; гатим - назначение.

И когда йог с искренним усердием стремится ко все большему совершенству, очистившись от всякой скверны, он, в конце концов, после многих и многих жизней, заполненных занятиями йогой, достигнет высшей цели.

КОММЕНТАРИЙ: Человек, рожденный в одной из особенно добропорядочных аристократических или праведных семей, осознает, что он имеет благоприятные условия для занятия йогой. Поэтому он с решимостью начинает выполнение своей незаконченной задачи, и, таким образом, полностью очищается от всякой материальной скверны. Когда он окончательно освобождается от нее, он достигает высшего совершенства - сознания Кришны. Сознание Кришны есть совершенная ступень освобождения от скверны. Это подтверждается в "Бхагавад-гите" (7.28):

йешам тв анта-гатам папам джананам пунйа-карманам
те двандва-моха-нирмукта бхаджанте мам дридха-вратах

"После того, как человек многие и многие жизни совершал праведные поступки, когда он полностью очистился от всякой скверны и иллюзорной двойственности, он входит в состояние трансцендентного любовного служения Господу".

ТЕКСТ 46

तपस्विभ्योऽधिको योगी ज्ञानिभ्योऽपि मतोऽधिकः ।
कर्मिभ्यश्चाधिको योगी तस्माद्योगी भवार्जुन ॥४६॥

тапасвибхйо 'дхико йоги гйанибхйо 'пи мато 'дхиках
кармибхйаш чадхико йоги тасмад йоги бхаварджуна

тапасвибхйах - чем аскетичный; адхиках - более великий; йоги - йог; гйанибхйах - чем мудрый; апи - также; матах - рассматриваемый; адхиках - более великий, чем; кармибхйах - чем работающий ради результатов; ча - также; адхиках - более великий, чем; йоги - йог; тасмат - поэтому; йоги - трансценденталист; бхава - только стань; арджуна - о Арджуна.

Йог стоит выше аскета, выше философа-эмпирика и выше человека, интересующегося плодами своей деятельности, поэтому, о Арджуна, в любых обстоятельствах будь йогом.

КОММЕНТАРИЙ: Когда мы говорим о процессе йоги, мы имеем в виду соединение нашего сознания с Высшей абсолютной истиной. Такой процесс называется по-разному, в зависимости от различных методов и от тех людей, которые практикуют его. Когда процесс соединения в основном связан с кармической деятельностью, он называется карма-йогой. Когда в его основе лежат эмпирические выводы - он называется гйана-йогой, и когда этот процесс есть отношения с Верховным Господом, основанные на любви и преданности, он называется бхакти-йогой. Бхакти-йога, или сознание Кришны, есть высшая совершенная ступень всех методов йоги, как это будет объясняться в следующем стихе. Господь подтверждает здесь превосходство йоги, но Он не говорит о том, что она выше бхакти-йоги. Бхакти-йога исполнена духовного знания, и потому нет ничего, что могло бы превзойти ее. Аскетизм без познания себя - несовершенен. Эмпирическое знание без полной отдачи себя Господу также несовершенно, и кармическая деятельность без сознания Кришны - потеря времени. Поэтому из всех видов йоги, упомянутых здесь, самую большую ценность представляет собой бхакти-йога, и это с еще большей ясностью объясняется в следующем стихе.

ТЕКСТ 47

योगिनामपि सर्वेषां मद्गतेनान्तरात्मना ।
श्रद्धावान् भजते यो मां स मे युक्ततमो मतः ॥४७॥

йогинам апи сарвешам мад-гатенантар-атмана
шраддхаван бхаджате йо мам са ме йуктатамо матах

йогинам - из всех йогов; апи - также; сарвешам - все виды; мат-гатена - живя во Мне; антах-атмана - в себе; шраддха-ван - с полной верой; бхаджате - служа на трансцендентном уровне; йах - тот, кто; мам - Мне (Всевышнему Господу); сах - он; ме - Мной; йукта-тамах - величайший йог; матах - считается.

И из всех йогов тот, кто с великой верой всегда пребывает во Мне, думает обо Мне и служит Мне с любовью и преданностью, тот теснее всех связан со Мной и достиг высочайшей ступени совершенства. Таково Мое мнение.

КОММЕНТАРИЙ: Важное значение имеет здесь слово бхаджате. Корнем бхаджате является глагол бхадж, который выражает идею служения. Слово "поклонение" не может быть использовано в том же самом смысле, что и бхадж. Поклоняться значит - боготворить или оказывать уважение и почтение достойному. Но служение с любовью и верой относится именно к Верховной Личности Бога. Можно избегать поклонения уважаемым людям или полубогам, и это - неучтивость, но нельзя пренебрегать служением Всевышнему и не быть сурово наказанным за это. Каждое живое существо есть неотъемлемая частичка Верховной Личности Бога, и, таким образом, по самой своей природе оно предназначено для служения Всевышнему. Если это ему не удается, оно падает вниз. В "Бхагаватам" (11.5.3) это подтверждается следующим образом:

йа эшам пурушам сакшад атма-прабхавам ишварам
на бхаджантй аваджананти стханад бхраштах патантй адхах

"Всякий, кто не служит и отрицает свои обязанности по отношению к изначальному Господу, который есть источник всех живых существ, непременно потеряет свое истинное положение".

В этом стихе также используется слово бхаджанти. Оно применимо лишь по отношению к Верховному Господу, в то время, как слово "поклонение" применятся по отношению к полубогам или к любому другому обычному живому существу. Слово аваджананти, используемое в этом стихе "Шримад Бхагаватам", также встречается в "Бхагавад-гите": аваджананти мам мудхах - только глупцы и негодяи насмехаются над Верховной Личностью Бога, Господом Шри Кришной". Такие глупцы берут на себя труд писать комментарии к "Бхагавад-гите", не имея желания служить Кришне. Поэтому они не могут понять различия между словами бхаджанти и "поклонение".

Вершиной всех видов йоги является бхакти-йога. Все другие виды йоги - всего лишь средство достижения бхакти в бхакти-йоге. Йога, в действительности, означает "бхакти-йога". Все же другие разделы ее - ступени на пути к достижению бхакти. Длинный путь самоосознания начинается с карма-йоги и кончается бхакти-йогой. Карма-йога, лишенная стремления к плодам деятельности, есть начало этого пути. Когда карма-йога обогащается большим знанием и отречением, она приводит к уровню, называемому гйана-йогой. Когда сосредоточенность на Параматме усиливается посредством различных физических процессов, и ум концентрируется на Ней, гйана-йога переходит в аштанга-йогу. И ступень, на которой человек превосходит уровень аштанга-йоги и непосредственно приближается к Верховной Личности Бога, Кришне, именуется бхакти-йогой, наивысшей точкой йоги. Фактически, бхакти-йога есть конечная цель, но чтобы постичь ее досконально, человек должен понять все предшествующие этапы йоги. Прогрессирующий йог находится, таким образом, на истинном пути вечной удачи. Тот, кто привязывается к одному из уровней йоги и не двигается дальше, называется соответственно карма-йогом, гйана-йогом или дхйана-йогом, раджа-йогом, хатха-йогом и т.д. Если человеку в достаточной степени повезет, и он придет к бхакти-йоге, то следует понимать, что он уже превзошел другие ступени йоги. Поэтому становление в сознании Кришны - наивысшая ступень йоги. Подобно этому, когда мы говорим о Гималаях, то имеем в виду самые высокие в мире горы, самый высокий пик которых, Эверест, есть наивысшая точка в этих горах.

Великая удача, если человек приходит к сознанию Кришны путем бхакти-йоги. Идеальный йог концентрирует свое внимание на Кришне, которого называют Шйамасундара. Цветом Кришна подобен облаку, Его лотосный лик светится, как солнце, Его одежды украшены чудесными драгоценностями и тело Его покрыто гирляндами цветов. Все вокруг освещается Его ослепительным сиянием, называемым брахмаджйоти. Господь принимает различные воплощения, такие, как Рама, Нрисимха, Вараха и Кришна - Верховная Личность Бога, и Он нисходит в облике человеческого существа, как сын Йашоды, под именем Кришны, Говинды или Васудевы. Он совершенный ребенок, муж, друг и наставник, и Он исполнен всех богатств и трансцендентных качеств. Если человек пребывает в полном сознании всех этих качеств Господа, он называется высочайшим йогом.

Уровень высшего совершенства в йоге может быть достигнут только через бхакти-йогу, и это подтверждается всей ведической литературой:

йасйа деве пара бхактир йатха деве татха гурау
тасйаите катхита хй артхах пракашанте махатманах

"Только тем великим душам открывается весь смысл ведического знания, кто имеет полную веру в Господа и духовного учителя". (Шветашватара-упанишад, 6.23).

Бхактир асйа бхаджанам тад ихамутропадхи-найрасйенамушмин манахкалпанам, этад эва наишкармйам.

"Бхакти означает "преданное служение Господу", свободное от стремления к материальной выгоде, как в этой жизни, так и в следующей. Отказавшись от таких склонностей, ум человека должен быть полностью поглощен Верховным Господом. Это есть цель найшкармйи".

Вот некоторые из средств для достижения бхакти, или сознания Кришны, высшей ступени совершенства в системе йоги.

 

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к шестой главе "Шримад-Бхагавад-гиты", под названием "Дхйана-йога".


0 Поделиться
Веды в аудио формате (рус)
Веды в аудио формате (иностр)
Веды в видео формате
Веды в текстовом формате
Веды в печатном формате

Храм Ведического планетария
Книга Александра Хакимова
Аудиоведа
Ведамедиа
Yoga Radio
Веды аудио онлайн